1 Samuel 3

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cũdra Samuelba Ãcõrẽ quĩrãpita Elira carebabadjia. Maʌ̃ ewarid̶e Ãcõrẽra ẽberãrã ume ara cadrʌa bed̶eaca basía. Mãcua cãĩmocara quĩrãca ne unubica basía.
1 O jovem Samuel servia ao Senhor sob os olhos de Heli. a palavra do Senhor era rara naqueles dias, e as visões não eram freqüentes.
2 Elira dau towa b̶ʌ bẽrã bia unuca basía. Ewari ab̶a idji cʌd̶ad̶e cãĩ b̶asia.
2 Ora, aconteceu certo dia que Heli estava deitado {seus olhos tinham-se enfraquecido, e ele mal podia ver},
3 Maʌ̃ne Samuelera Ãcõrẽ wua ded̶e cãĩ b̶asia. Mama Ãcõrẽ baurudeda b̶asia idjab̶a ĩbĩrãra wad̶i urua nũmasia.
3 e a lâmpada de Deus ainda não se apagara. Samuel repousava no templo do Senhor, onde se encontrava a arca de Deus.
4 Mãwã b̶ʌd̶e Ãcõrẽba Samuelera trʌ̃ jarasia:
4 O Senhor chamou Samuel, o qual respondeu: Eis-me aqui.
5 Ara maʌ̃da Eli cãĩ b̶ʌmaa pira wãped̶a nãwã jarasia:
5 Samuel correu para junto de Heli e disse: Eis-me aqui: chamaste-me. Não te chamei, meu filho, torna a deitar-te. Ele foi e deitou-se.
6 Maʌ̃ne Ãcõrẽba idjira waya trʌ̃ jarasia:
6 O Senhor chamou de novo Samuel. Este levantou-se e veio dizer a Heli: Eis-me aqui, tu me chamaste. Eu não te chamei, meu filho, torna a deitar-te.
7 Samuelba Ãcõrẽ sãwã bed̶eabarida adua b̶asia Ãcõrẽra wad̶i idji ume bed̶eaca bad̶a bẽrã.
7 Samuel ainda não conhecia o Senhor; a palavra do Senhor não lhe tinha sido ainda manifestada.
8 Maʌ̃be Ãcõrẽba waya Samuelera trʌ̃ jarasia. Ara maʌ̃da Samuelera piradrʌped̶a Elimaa wãsia. Maʌ̃ne jarasia:
8 Pela terceira vez o Senhor chamou Samuel, que se levantou e foi ter com Heli: Eis-me aqui, tu me chamaste. Compreendeu então Heli que era o Senhor quem chamava o menino.
9 Maʌ̃ bẽrã idjia Samuelea jarasia:
9 Vai e torna a deitar-te, disse-lhe ele, e se ouvires que te chamam de novo, responde: Falai, Senhor; vosso servo escuta! Voltou Samuel e deitou-se.
10 Maʌ̃ne Ãcõrẽra wayacusa zeped̶a Samuelera trʌ̃ jarasia naẽna od̶a quĩrãca:
10 Veio o Senhor pôs-se junto dele e chamou-o como das outras vezes: Samuel! Samuel! Falai, respondeu o menino; vosso servo escuta!
11 Ãcõrẽba jarasia:
11 O Senhor disse a Samuel: Eis que vou fazer uma tal coisa em Israel, que a todo o que a ouvir ficar-lhe-ão retinindo os ouvidos.
12 Maʌ̃ ewarid̶e mʌ̃a Eli, idji ẽberãrã sid̶a cawa oi jarad̶ara jũma oya.
12 Naquele dia cumprirei contra Heli todas as ameaças que pronunciei contra a sua casa. Começarei e irei até o fim.
13 Idji warrarãba mʌ̃ quĩrãpita cadjirua obadara bio cawa b̶ʌmĩna idu obi b̶ʌa. Maʌ̃ carea mʌ̃a jarasia idji ẽberãrãra ewariza cawa o b̶aida.
13 Anunciei-lhe que eu condenaria para sempre a sua família, por causa dos crimes que ele sabia que os seus filhos cometiam, e não os corrigiu.
14 Mʌ̃a wãrãneba Eli ẽberãrãa jarasia ãdjia cadjirua obadara ni maãrĩ bid̶a quĩrãdoaẽ́da. Animarãra mʌ̃́a babue diacuabʌda sid̶a wad̶ibid̶a mʌ̃a quĩrãdoaẽ́a. Ne diabʌda sid̶a mʌ̃a quĩrãdoaẽ́a.–
14 Por isso jurei à casa de Heli que a sua culpa jamais seria expiada, nem com sacrifícios nem com oblações.
15 Ãcõrẽ bed̶ead̶acarea Samuelera idji cʌd̶ad̶e cãĩ b̶esia. Diaped̶a ʌ̃rʌ̃maped̶a Ãcõrẽ ded̶e ed̶a wãbadara ewa nũmʌsia. Baribʌrʌ Samuelba cãĩmocara quĩrãca ũrĩnada Elia jara quĩrĩãẽ́ basía. Waya b̶asia mãwã jaraida.
15 Samuel ficou deitado até pela manhã, quando abriu as portas da casa do Senhor. Ele temia contar a visão a Heli.
16 Baribʌrʌ Eliba Samuelera trʌ̃sia:
16 Heli, porém chamou-o e disse: Samuel, meu filho! Eis-me aqui, respondeu ele.
17 Maʌ̃ne Eliba iwid̶isia:
17 E Heli: Que te disse ele? Não me ocultes nada. Deus te trate com toda a severidade, se me encobrires algo de tudo o que ele te disse.
18 Maʌ̃ carea Samuelba Elia jũma jarasia. Ni maãrĩ bid̶a mẽrãẽ́ basía. Maʌ̃ne Eliba sopuaba nãwã jarasia:
18 Então Samuel contou-lhe tudo, sem nada ocultar. Heli exclamou: O Senhor fará o que lhe parecer melhor.
19 Samuel waribʌrʌd̶e Ãcõrẽra idji ume b̶asia. Idjia Samueld̶eba jarad̶ara jũma obadjia.
19 Samuel crescia, e o Senhor estava com ele. Ele não negligenciava nenhuma de suas palavras.
20 Maʌ̃ bẽrã jũma israelerãba Daʌ̃ eyad̶eba ab̶a Beersebá jewed̶ad̶aa cawasid̶aa Samuelera wãrãda Ãcõrẽneba bed̶eabarida.
20 Todo o Israel, desde Dã até Bersabéia, reconheceu que Samuel era um profeta do Senhor.
21 Maʌ̃ ewarid̶e Ãcõrẽra Silod̶e Samuelma odjaped̶a idji bed̶eara cawabibadjia.
21 E o Senhor continuou a se manifestar em Silo. É ali que o Senhor aparecia a Samuel, descobrindo-lhe sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.