1 Samuel 2
Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ARIB
1 Maʌ̃be Anaba Ãcõrẽa nãwã bed̶easia:
1 Então Ana orou, dizendo: O meu coração exulta no Senhor; o meu poder está exaltado no Senhor; a minha boca dilata-se contra os meus inimigos, porquanto me regozijo na tua salvação.
2 Ãcõrẽ, ni ab̶aʌda bʌ quĩrãca neẽ́a. Dai Ãcõrẽ, ni ab̶aʌba daira poya wagacaa bʌa wagabari quĩrãca. Dewara ãcõrẽda bʌ quĩrãca neẽ́a.
2 Ninguém há santo como o Senhor; não há outro fora de ti; não há rocha como a nosso Deus.
3 Ãcõrẽba ne jũmada cawa b̶ʌa. Idjiabʌrʌ dadjia o panʌra cawa obaria.
3 Não faleis mais palavras tão altivas, nem saia da vossa boca a arrogância; porque o Senhor é o Deus da sabedoria, e por ele são pesadas as ações.
4 Idjiabʌrʌ ẽberã mẽsrã b̶eara poyabaria baribʌrʌ dji ʌb̶ʌaẽ́ qued̶eaa ʌb̶ʌada diabaria.
4 Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são cingidos de força.
5 Ne bara b̶ead̶ara id̶ira ne cod̶i carea djãrã itea traja panʌa, baribʌrʌ ne neẽ́ b̶ead̶aba id̶ira ad̶uba eropanʌa.
5 Os que eram fartos se alugam por pão, e deixam de ter fome os que eram famintos; até a estéril teve sete filhos, e a que tinha muitos filhos enfraquece.
6 Ãcõrẽbʌrʌ zocai b̶aira, beui sid̶a diabaria. Idjia ẽberãra beud̶arã panabadama b̶ʌbaria idjab̶a ʌ̃rẽbabibaria.
6 O Senhor é o que tira a vida e a dá; faz descer ao Seol e faz subir dali.
7 Ãcõrẽbʌrʌ ne neẽ́ b̶eada, ne bara b̶ea sid̶a b̶ʌbaria.
7 O Senhor empobrece e enriquece; abate e também exalta.
8 Ãcõrẽba naʌ̃ ẽjũãra od̶a bẽrã idjidrʌ djibaria. Idjid̶eba ne jũmada b̶ʌa.
8 Levanta do pó o pobre, do monturo eleva o necessitado, para os fazer sentar entre os príncipes, para os fazer herdar um trono de glória; porque do Senhor são as colunas da terra, sobre elas pôs ele o mundo.
9 Ãcõrẽba idji ĩjã b̶eara wagabaria baribʌrʌ dji cadjiruarãda beud̶arã panabadama pãĩmane b̶ʌbaria.
9 Ele guardará os pés dos seus santos, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas, porque o homem não prevalecerá pela força.
10 Ãcõrẽba idji dji quĩrũra jũma poyaya. Bajãneba baa b̶aebʌrʌ quĩrãca ãdjirãra bio cawa oya.
10 Os que contendem com o Senhor serão quebrantados; desde os céus trovejará contra eles. O Senhor julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.
11 Mãwãnacarea Elcanara Ramá purud̶aa jẽda wãsia. Baribʌrʌ idji warra zaquera sacerdote Eli ume b̶esia Ãcõrẽ ded̶e carebamãrẽã.
11 Então Elcana se retirou a Ramá, à sua casa. O menino, porém, ficou servindo ao Senhor perante e sacerdote Eli.
12 Eli warrarãra dji cadjiruarã basía. Ãcõrẽda wayad̶aca basía.
12 Ora, os filhos de Eli eram homens ímpios; não conheciam ao Senhor.
13 Sacerdoterãba od̶ida panʌ quĩrãca od̶aca basía. Ãtebʌrʌ nãwã obadjid̶aa: ab̶aʌba Ãcõrẽa animarã dragada babue diabiped̶a dji djara dju b̶ʌd̶e sacerdote nezocaba mĩãsu quid̶a ũbea erob̶ʌra enebadjia.
13 Porquanto o costume desses sacerdotes para com o povo era que, oferecendo alguém um sacrifício, e estando-se a cozer a carne, vinha o servo do sacerdote, tendo na mão um garfo de três dentes,
14 Maʌ̃ba nedjara dju nũmʌra suped̶a idjia jira edad̶ara edebadjia sacerdoteba comãrẽã. Israelerãba Silod̶e Ãcõrẽa animarã draga babue diabʌdaza mãwã obadjid̶aa.
14 e o metia na panela, ou no tacho, ou no caldeirão, ou na marmita; e tudo quanto a garfo tirava, o sacerdote tomava para si. Assim faziam a todos os de Israel que chegavam ali em Siló.
15 Maʌ̃ awara dji draga babue diai naẽna sacerdote nezocara zeped̶a dji draga babue diabi b̶ʌ́a nãwã jarabadjia:
15 Também, antes de queimarem a gordura, vinha o servo do sacerdote e dizia ao homem que sacrificava: Dá carne de assar para o sacerdote; porque não receberá de ti carne cozida, mas crua.
16 Maʌ̃ne ẽberãba dji dragada naãrã babue diad̶ida panʌana aibʌrʌ, dji nezocaba panubadjia:
16 se lhe respondia o homem: Sem dúvida, logo há de ser queimada a gordura e depois toma quanto desejar a tua alma; então ele lhe dizia: Não hás de dá-la agora; se não, à força a tomarei.
17 Mãwã Eli warrarãba cadjirua o panʌra Ãcõrẽ quĩrãpita bio biẽ́ b̶asia. Israelerãba animarã Ãcõrẽa babue diabadara ãdjia siriẽ́ unubadjid̶aa.
17 Era, pois, muito grande o pecado destes mancebos perante o Senhor, porquanto os homens vieram a desprezar a oferta do Senhor.
18 Mãwã panʌne Samuelba Ãcõrẽ ded̶e careba b̶abadjia. Idjia sacerdote djio lino wua od̶ara jʌ̃badjia.
18 Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.
19 Poaza dji papaba idjia cacuad̶e jʌ̃mãrẽã obadjia. Maʌ̃ra diad̶e wãbadjia dji quima ume poaza animarã babue diad̶e wãbʌdad̶e.
19 E sua mãe lhe fazia de ano em ano uma túnica pequena, e lha trazia quando com seu marido subia para oferecer o sacrifício anual.
20 Maʌ̃ne Eliba Elcanara dji quima sid̶a nãwã bia jara b̶ʌbadjia:
20 Então Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: O Senhor te dê desta mulher descendência, pelo empréstimo que fez ao Senhor. E voltavam para o seu lugar.
21 Maʌ̃be Ãcõrẽba Anara carebabadjia. Mãwã Anaba umaquĩrã warrada ũbea idjab̶a wẽrãcaurãda umé tosia. Maʌ̃misa Samuelera Ãcõrẽ quĩrãpita b̶ʌda warisia.
21 Visitou, pois, o Senhor a Ana, que concebeu, e teve três filhos e duas filhas. Entrementes, o menino Samuel crescia diante do Senhor.
22 Maʌ̃ ewarid̶e Elira bio drõãda b̶asia. Idjia ũrĩsia idji warrarãba israelerãra biẽ́ o panʌda. [Maʌ̃ awara ũrĩsia ãdjirãra wẽrãrã Ãcõrẽ wua ded̶e ed̶a wãbadama ne obadarã ume mĩã comʌa panabadada.]
22 Eli era já muito velho; e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e como se deitavam com as mulheres que ministravam à porta da tenda da revelação.
23 — ausente —
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
24 — ausente —
24 Não, filhos meus, não é boa fama esta que ouço. Fazeis transgredir o povo do Senhor.
25 Ab̶aʌba djãrãda biẽ́ oibʌrʌ, Ãcõrẽba maʌ̃ ẽberãra poya carebaya dewarabema ume bia b̶emãrẽã. Baribʌrʌ ab̶aʌba Ãcõrẽda biẽ́ oibʌrʌ ¿caiba idjira carebai?–
25 Se um homem pecar contra outro, Deus o julgará; mas se um homem pecar contra o Senhor, quem intercederá por ele? Todavia eles não ouviram a voz de seu pai, porque o Senhor os queria destruir.
26 Maʌ̃misa Samuelera wari b̶asia. Ãcõrẽba, ẽberãrã bid̶a idjira bia unusid̶aa.
26 E o menino Samuel ia crescendo em estatura e em graça diante do Senhor, como também diante dos homens.
27 Maʌ̃ ewarid̶e Ãcõrẽneba bed̶eabarida ab̶a Elimaa zeped̶a nãwã jarasia:
27 Veio um homem de Deus a Eli, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Não me revelei, na verdade, à casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, sujeitos à casa de Faraó?
28 Maʌ̃ne mʌ̃a jũma israelerãnebemada Aaroʌ̃drʌ idjab̶a bãrã, idjid̶eba yõbʌdarã sid̶a edasia mʌ̃ sacerdoterãda b̶ead̶amãrẽã. Mãwã bãrãba animarãda mʌ̃́a babue diabadaa, incienso querada bá diabadaa, idjab̶a mʌ̃ quĩrãpita sacerdote djiora jʌ̃badaa. Maʌ̃ awara mʌ̃a bãrã drõã naẽnabemarãa jarasia israelerãba animarã draga mʌ̃́a babue diabʌdad̶e bãrã sacerdoterãba dji djarad̶ebemada edad̶ida panʌda cod̶i carea.
28 E eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, para subir ao meu altar, para queimar o incenso, e para trazer o éfode perante mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel.
29 ¿Bãrãba cãrẽ cãrẽã mʌ̃a animarã babue diabi jarad̶ara, dewara diabi jarad̶a sid̶a siriẽ́ unubada? ¿Cãrẽ cãrẽã bʌ warrarãra mʌ̃ cãyãbara biara quĩrĩã b̶ʌ? Mʌ̃ puru israelerãba animarã draga babue diabʌdad̶e dji biara b̶ʌ nedjara co panʌneba bʌ warrarãra boreguea panʌa.”
29 Por que desprezais o meu sacrifício e a minha oferta, que ordenei se fizessem na minha morada, e por que honras a teus filhos mais de que a mim, de modo a vos engordardes do principal de todas as ofertas do meu povo Israel?
30 Dadji israelerã Ãcõrẽba naẽna jarasia bʌ ded̶ebemarãra, jũma bʌ ẽberãrã sid̶a ewariza idji sacerdoterãda b̶ead̶ida. Baribʌrʌ id̶ira nãwã jara b̶ʌa:
30 Portanto, diz o Senhor Deus de Israel: Na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. Mas agora o Senhor diz: Longe de mim tal coisa, porque honrarei aos que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.
31 Mʌ̃a bãrã cawa oi ewarira jũẽbʌrʌa. Maʌ̃ne bʌ ded̶ebema drõãẽ́ b̶eara, bʌ ẽberãrã drõãẽ́ b̶ea sid̶a mʌ̃a jũma quinibiya. Ni ab̶aʌda waraga beud̶aẽ́a.
31 Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais ancião algum em tua casa.
32 Maʌ̃ ewarid̶e mʌ̃a israelerãra bia o b̶aya baribʌrʌ bʌ ẽberãrãnebema ni ab̶aʌda waraga beud̶aẽ́a. Maʌ̃ bẽrã ewariza bãrãra sobiẽ́ panania idjab̶a sopua panania.
32 E tu, na angústia, olharás com inveja toda a prosperidade que hei de trazer sobre Israel; e não haverá por todos os dias ancião algum em tua casa.
33 Mʌ̃a bʌ ẽberãrãnebemada ab̶a idu sacerdote babiya. Mãwãmĩna idjira sobiẽ́ b̶aya idjab̶a sopua b̶aya. Maʌ̃ne waabema bʌd̶eba yõbʌdarãra drõã b̶ad̶aẽ́ne beud̶ia.
33 O homem da tua linhagem a quem eu não desarraigar do meu altar será para consumir-te os olhos e para entristecer-te a alma; e todos es descendentes da tua casa morrerão pela espada dos homens.
34 Naʌ̃gʌba cawabiya mʌ̃a jarad̶ara wãrãda mãwãida: bʌ warrarã Opnira, Piné sid̶a ab̶ari ewarid̶e beud̶ia.
34 E te será por sinal o que sobrevirá a teus dois filhos, a Hofni e a Finéias; ambos morrerão no mesmo dia.
35 Mãwãnacarea mʌ̃a dewarada b̶ʌya mʌ̃ sacerdote bamãrẽã. Mʌ̃a quĩrĩã b̶ʌ quĩrãca idjia jũma arid̶e o b̶aya. Idjid̶eba yõbʌdarãda mʌ̃a b̶ʌya ewariza mʌ̃ sacerdoterãda b̶ead̶amãrẽã. Mʌ̃a israelerã boro b̶ʌi ewarid̶eba ʌ̃taa ãdjira ewariza mãwã b̶ead̶ia.
35 E eu suscitarei para mim um sacerdote fiel, que fará segundo o que está no meu coração e na minha mente. Edificar-lhe-ei uma casa duradoura, e ele andará sempre diante de meu ungido.
36 Maʌ̃ ewarid̶e bʌ ẽberãrãnebema wad̶i zocai b̶eara ãdji quĩrãpita zed̶aped̶a quĩrã djuburiada iwid̶id̶ia paratada, cod̶i sid̶a maãrĩ diad̶amãrẽã. Maʌ̃ awara ne cod̶i carea iwid̶id̶ia sacerdoterã nezocarãda b̶ʌd̶amãrẽã.”–
36 Também todo aquele que ficar de resto da tua casa virá a inclinar-se diante dele por uma moeda de prata e por um pedaço de pão, e dirá: Rogo-te que me admitas a algum cargo sacerdotal, para que possa comer um bocado de pão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.