Salmos 26
Elberfelder 1871 (ELB1871) vs ARIB
1 {Von David.} Richte mich,
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 Um hören zu lassen die Stimme des Lobes,
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Raffe meine Seele nicht weg mit
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 In deren Händen böses Vornehmen,
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Ich aber wandle
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.