Salmos 130

Elberfelder 1871 (ELB1871) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 {Ein Stufenlied.} Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 Wenn du, Jehova,
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 Doch bei dir ist Vergebung,
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 Ich warte
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.