Hebreus 5
eka (EKA) vs NAA
1 Ntubesi abalimajom awohng awohng no bo yehk-e go ellong ane kpo loko Esowo go esi ji ane. Á kpo ko ayare song ka Esowo, fere lim ajom nya abiafem.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Á kpo guubu ane ba kil elkahne, a bao ba kpo soodo, eji yefono antahng ki tob li go nseenge.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Owo fvfo á bahke jo lim njom nyi abiafem enye, fere tob jo lim nyi ane bako.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Nnene limm, no kpo yehke elne go ege a ngang antahng, fere lim lub ane re, ye li ntubesi abalimajom, sehngem re no, Esowo bi lung-e, jang jang ana á lungu Eron.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ano wo fvfo Kraist ki mehl elne wahre re á jol ntubesi abalimajom. Esowo bi yehk-e no, bi bungu re,
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Á kpe bung edi jehko re,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Ngare nyi Jisos jolo go elkpin go njini nyia, á jo kake ero, fere jo gboongo Esowo, jo rabe eling wahre wahre wahre, jo yehke abonngo. Á jo kake ero ka nne no bahk-e ma tahre yehke go elkv. Owo wahnge Esowo jo wuk-e, tib go elfahle ni á jo fahl-e.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Jol eji á jolo jol Mmon no Esowo, á jo kpili ana á bahke jo wuk Nde tib go erem bi á jo nyehn.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Eji á ma mal go nseenga nseenge, owo á kehm fere jol ana esi ebgba bi eltahre ni li go njinanjini kpo lohng ka ane ba kp-e wuku,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 ye ji Esowo m-e lung re á jol ntubesi abalimajom ana Melkisedek jolo no.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Nsol nyia tvv, nyi e bahke bungu bade eyaame jia, nyi kpꞌriidi go ellennge, eji ḿ ma jol alakatung ane.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Ngare nyia a, kehn wahn ebtiki jol atꞌtibi, wo anv, ń kpꞌkpeke sebe nne no bahk-n tibi agbokombang nsol nya alum Esowo. Ń kpi nnyabe nnyabe abel, kehn nyi ḿ ma kehme nsol alehke nyi kpꞌtahne li.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Nne awohng awohng no kpꞌyabe abel, á kpeke li mmon elbili, á nehme kahn alum Esowo antahng, nya kpo tib nne ana á bahke lehke eno go esamahr bi Esowo. Á kpo lim aji aji.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Nsol alehke nyi kpꞌtahne li ka ane ba ma gbal, ba ma kpili, ma kpuuru bo, bo ji ma kahn go bo a ntim ji kpꞌnobo, fere kahn ji kpꞌsabe.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.