Hebreus 1

eka (EKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mahne mahne Esowo jo bungu tong babnso ejahre go ajoobo abang nkpel tvv, sehng go anyo nya abanyehnamahr.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Esꞌkohro ngare nyia á bungu a nahre sehng goji Mmon ewe, ye ji á yehk-e no re á bahke lehke elkv nsol kpee. Ye wo á ko-e no lim njini.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Á kpꞌyake tib ellub ni Esowo. Á li na li ful ful fuul ana yefono Esowo. Alum enye nya kpi nsahm nyi kpꞌwahnge nsol kpee kpꞌjene go nseenge. Eji á ma ru ane, bo ma bar go bo abiafem, owo á kehm song ji go eboblum Esowo bi gbale sehng, bi li go ero.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Anv, Mmon Esowo ebfere gbal sehnge babenjel, eji á ma bel mbing nyi nobo sehnge nyi bo.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Esowo ka tong a tong enjel anyehng anyehng re,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Eji Esowo yahke ba ngbokambang a mmon ewe tum tv go njini, á kpe bung re,
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Esowo bungu bade babenjel re,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 fere bung bada Mmon ewe re,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Etingitingi ji kpo kor-a,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Esowo kpe bung re,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Nyaa kpee bahke male, wofono antahng wo bahke sake.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 A bahke fehde elbung abola ndi ana ekpawobo, bahke fere yaange.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Esowo tikem tong enjel anyehng anyehng re,
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Anv, ane aba li babenjel? Bo kpee atohko nya kpo loko eltum nya, nya Esowo kpo tum bo re bo song kak ane ebo, ba bahke bele eltahre.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.