Hebreus 1

eka (EKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mahne mahne Esowo jo bungu tong babnso ejahre go ajoobo abang nkpel tvv, sehng go anyo nya abanyehnamahr.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Esꞌkohro ngare nyia á bungu a nahre sehng goji Mmon ewe, ye ji á yehk-e no re á bahke lehke elkv nsol kpee. Ye wo á ko-e no lim njini.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Á kpꞌyake tib ellub ni Esowo. Á li na li ful ful fuul ana yefono Esowo. Alum enye nya kpi nsahm nyi kpꞌwahnge nsol kpee kpꞌjene go nseenge. Eji á ma ru ane, bo ma bar go bo abiafem, owo á kehm song ji go eboblum Esowo bi gbale sehng, bi li go ero.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Anv, Mmon Esowo ebfere gbal sehnge babenjel, eji á ma bel mbing nyi nobo sehnge nyi bo.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Esowo ka tong a tong enjel anyehng anyehng re,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Eji Esowo yahke ba ngbokambang a mmon ewe tum tv go njini, á kpe bung re,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Esowo bungu bade babenjel re,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 fere bung bada Mmon ewe re,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Etingitingi ji kpo kor-a,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Esowo kpe bung re,
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Nyaa kpee bahke male, wofono antahng wo bahke sake.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 A bahke fehde elbung abola ndi ana ekpawobo, bahke fere yaange.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Esowo tikem tong enjel anyehng anyehng re,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Anv, ane aba li babenjel? Bo kpee atohko nya kpo loko eltum nya, nya Esowo kpo tum bo re bo song kak ane ebo, ba bahke bele eltahre.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.