2 Tessalonicenses 1
eka (EKA) vs NVT
1 Me Pol, a Silvanus, go Timoti, e kpꞌnyono nwer nyia tv aneb ero ba li go Tesalonaika, bo ji li ka Esowo Nsoo ejahre, a Jisos Kraist Ntul ewahre.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Nong, Esowo Nsoo, a Jisos Kraist Ntul ewahre ka-n nnoobo, a elkoono.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 E bahke tiki jo ka Esowo saam ano ano, abonanee, tib wahn. Fꞌfuumu re wahr lim ano, tibre ekakesehk ejahne kpꞌgbale na, fere bꞌbudu. Elkoro enahne ni ń kpꞌkoro atemtem kpꞌtob gbal na budu fvfo.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Owo wahnge e kpo wor nnyo kun-n goji aneb Esowo ba li go aro nyako. Tibre wahn ebsoro asi go ekakesehk, fere kpꞌkpuumu, jol eji bo kp-n gbꞌgbak, fere jo kak-n erem.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Jia ji kpꞌtibi etingitingi elam ji Esowo, ye jio ji bahke limi, ejahbetul eje fuumu a nahne, ji wahnge no ń kpi erem nyehn.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Esowo bahke lame elam ni nno, fere bongo ane ba kp-n erem kak, fere tob kak bo erem fvfo.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Á bahk-n kake erekekv, wahn jia ji kpi erem nyehn anv, a wahr fvfo, ngare nyio nyi Ntul a Jisos bahke lohngo go ejahbetul Esowo ba, a ajꞌjok enjel enye.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Á bahke koko agun nya kpꞌlulu ba a nya, ba kak ane ba ki nyi Esowo erem, a ane ba kil wuku nnoobo etib bio bi Jisos Kraist Ntul ewahre.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Bo bahke nyehne erem bio bi elrannge go njinanjini, bi bo bahke yabe bo a Jehova. Bo nehm tiki yiimi go ege esamahr, fere bel egburu ellub ene.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Nsol nyio bahke limi efung bi á bahke bake ellub ko goji ane ebe. Ane kpee ba ma taame tv-e, bahke kpoko bo esi, bo lꞌnyehn-e. Wahn fvfo, ḿ bahke tob woomo go bo ellong, tibre etib ebahre bi e tiing-n no bade efung bio, ń tꞌtaame.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Ana wo e kpo kono ero kak ngare anyehng anyehng ka-n, eji Esowo lꞌlim-n, ń fuumu go elkpin ni á yehk-n no re wahn jol. Nong, Esowo gohr-n lim go ege a nsahm, eji ń lꞌlohko lim nnooba ntoobo anyehng anyehng nyi ń toobo no, fere lim eltum enahne ni ń kpꞌlimi go ekakesehk tete gohro mal,
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 eji mbing nyi Jisos Ntul ewahre lꞌbel ellub go egahne, wahn tob bel ellub ene tib go nnoobo nyi Esowo ebahre, a nyi Ntul a Jisos Kraist kpo ka.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.