2 Tessalonicenses 1
eka (EKA) vs NVI
1 Me Pol, a Silvanus, go Timoti, e kpꞌnyono nwer nyia tv aneb ero ba li go Tesalonaika, bo ji li ka Esowo Nsoo ejahre, a Jisos Kraist Ntul ewahre.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Nong, Esowo Nsoo, a Jisos Kraist Ntul ewahre ka-n nnoobo, a elkoono.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 E bahke tiki jo ka Esowo saam ano ano, abonanee, tib wahn. Fꞌfuumu re wahr lim ano, tibre ekakesehk ejahne kpꞌgbale na, fere bꞌbudu. Elkoro enahne ni ń kpꞌkoro atemtem kpꞌtob gbal na budu fvfo.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Owo wahnge e kpo wor nnyo kun-n goji aneb Esowo ba li go aro nyako. Tibre wahn ebsoro asi go ekakesehk, fere kpꞌkpuumu, jol eji bo kp-n gbꞌgbak, fere jo kak-n erem.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Jia ji kpꞌtibi etingitingi elam ji Esowo, ye jio ji bahke limi, ejahbetul eje fuumu a nahne, ji wahnge no ń kpi erem nyehn.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Esowo bahke lame elam ni nno, fere bongo ane ba kp-n erem kak, fere tob kak bo erem fvfo.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Á bahk-n kake erekekv, wahn jia ji kpi erem nyehn anv, a wahr fvfo, ngare nyio nyi Ntul a Jisos bahke lohngo go ejahbetul Esowo ba, a ajꞌjok enjel enye.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Á bahke koko agun nya kpꞌlulu ba a nya, ba kak ane ba ki nyi Esowo erem, a ane ba kil wuku nnoobo etib bio bi Jisos Kraist Ntul ewahre.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Bo bahke nyehne erem bio bi elrannge go njinanjini, bi bo bahke yabe bo a Jehova. Bo nehm tiki yiimi go ege esamahr, fere bel egburu ellub ene.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Nsol nyio bahke limi efung bi á bahke bake ellub ko goji ane ebe. Ane kpee ba ma taame tv-e, bahke kpoko bo esi, bo lꞌnyehn-e. Wahn fvfo, ḿ bahke tob woomo go bo ellong, tibre etib ebahre bi e tiing-n no bade efung bio, ń tꞌtaame.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Ana wo e kpo kono ero kak ngare anyehng anyehng ka-n, eji Esowo lꞌlim-n, ń fuumu go elkpin ni á yehk-n no re wahn jol. Nong, Esowo gohr-n lim go ege a nsahm, eji ń lꞌlohko lim nnooba ntoobo anyehng anyehng nyi ń toobo no, fere lim eltum enahne ni ń kpꞌlimi go ekakesehk tete gohro mal,
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 eji mbing nyi Jisos Ntul ewahre lꞌbel ellub go egahne, wahn tob bel ellub ene tib go nnoobo nyi Esowo ebahre, a nyi Ntul a Jisos Kraist kpo ka.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.