2 Samuel 4
eka (EKA) vs NTLH
1 Eji Isiboseti mmon no Sol wuku re Abner ebkpo go Hebron, eko tan-e tan, fvfo anebe Isreel kpee, edi jˈjoobo bo.
1 Quando Isbosete, filho de Saul, soube que Abner havia sido assassinado na cidade de Hebrom, perdeu a coragem, e todo o povo de Israel ficou com medo.
2 Jolo ano re mmon no Sol bele aneblum abal, bo ji jolo atubesi ellong ane jo kpu nsol ane, noko bo jo lung-e re Baana, noko Rekab, bo jolo abon ba Rimon nnea Beeroti ji lohng go etˈtohngo ji Benjamin, Beeroti, bo kpo ko edi jia re li ka Benjamin.
2 Havia dois oficiais de Isbosete que comandavam os ataques rápidos ao território inimigo. Eles se chamavam Baaná e Recabe e eram filhos de Rimom, da cidade de Beerote, da tribo de Benjamim. (A cidade de Beerote é considerada como parte do território de Benjamim.
3 tibre anebe Beeroti be tahm go Gitayim song jol o ana ajahmjahm tete rehng lela.
3 Os antigos moradores de Beerote haviam fugido para a cidade de Gitaim e eles vivem ali como estrangeiros até hoje .)
4 Jonatan mmona Sol bele mmon no nlum no bo jo lung-e re Mefiboseti. Á jolo nnya elon eji etib ba no bada elkv ni Sol abola Jonatan, bi lohngo go Jejireel. Nne no jo renng-e kehm-e rodo jo be a ne. Eji á jo foomo, á foor-e gbo, akpade abal abal lohng, a kpeem ma jo jen.
4 Quando Saul e Jônatas foram mortos em Jezreel, Mefibosete, filho de Jônatas, tinha cinco anos de idade. Ao chegar a notícia da morte de Saul e de Jônatas, a mulher que cuidava de Mefibosete o pegou e fugiu. Mas estava com tanta pressa, que o deixou cair, e ele ficou manco.
5 Rekab a Baana abon ba Rimon nnea Beeroti kehm lohngo asongo go etahk ji Isiboseti, bo rehnge o ngare efin, ngare nyio Isiboseti jo re ekv.
5 Recabe e Baaná foram para a casa de Isbosete e chegaram lá quando ele estava tirando a sua soneca depois do almoço.
6 Bo yele ekpˈkpa, are bo fi song ko (aweat) bo kehm-e jahme go ala. Owo Rekab a Baana mmonannyehn kehm weele be.
6 A mulher que estava na porta peneirando trigo havia ficado com sono e estava dormindo. Por isso, Baaná e Recabe entraram em silêncio,
7 Bo yele go ekpˈkpa ngare nyi á noongo go edilnong, ege ekpˈkpa elkang. Eji bo jahm-e no wul, bo kim-e esi, rod tahm a ji. Bo jene atv atv mao kpee mbang mbang nyi edamme ji Araba.
7 foram ao quarto onde Isbosete dormia um sono pesado e o mataram. Então cortaram a cabeça dele e a levaram consigo. Eles caminharam a noite toda pelo vale do rio Jordão.
8 Bo ko esi ji Isiboseti ba ka Devid go Hebron kehm tongo ntul re, "Nyehn esi ji Isiboseti mmon no Sol, ji nnekv ewa, ye ji jo gaare re a wul-a. Lela Jehova ebbongo Sol a ane ebe ka-a nsoo ntul ewame.
8 Quando chegaram a Hebrom, mostraram a cabeça de Isbosete ao rei Davi e disseram: — Aqui está a cabeça de Isbosete, filho do seu inimigo Saul, que queria matá-lo. Hoje o — Eu agarrei e mandei matar o mensageiro que foi ao meu encontro na cidade de Ziclague; pois ele, pensando que estava me dando uma boa notícia, me contou a respeito da morte de Saul. Agora, juro pelo
9 Devid kehm faange Rekab a Baana mmonannyehn, abon ba Rimon nnea Beeroti re, "Ana Jehova li elkpin, ye ji ma-m yehke go ntong anyehng anyehng,
9 — ausente —
10 eji nne ba tong-m re Sol ebkpo, tir re, á ko nnoobo etib ba a bi, n bob-e wul go Jiklag. Ano wo jolo eltuuru ni n ka-e no ege etib!
10 — ausente —
11 Bahke jolo renan, eji abi ane ma song wul nnea mbol mbol ege etahk, fvfo ege edilnong, anv nehm fuumu re me n bahb alung eme egahne abo fere yehken go njina?
11 — ausente —
12 Owo Devid kehm kake ane ebe eko, bo wul bo. Bo kiimi bo akpade a abo, fere rod agubjing ebo song tohko go nkpe eto. Wo bo rodo esi ji Isiboseti song kpa kak go elahm Abner go Hebron.
12 Então Davi deu ordem, e os seus soldados mataram Recabe e Baaná. Depois cortaram as mãos e os pés deles e penduraram perto da represa de Hebrom. E pegaram a cabeça de Isbosete e sepultaram no túmulo de Abner, em Hebrom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.