1 Samuel 27

eka (EKA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wo Devid tiri antahng re, <<Efung abehng Sol bahke lohko ba wul-m ege ebo. Ji bahke fuumu re me n lim li re, me n be tahm go ndi nyi anebe Filista. Owo Sol bahk-m rahke elsebe go ndi nyi anebe Isreel, m bahke weele lohng go ege ebo.
1 Davi disse consigo mesmo: — Pode ser que algum dia eu venha a perecer nas mãos de Saul. Portanto, não há nada melhor para mim do que fugir para a terra dos filisteus. Isto para que Saul perca de todo as esperanças e deixe de me procurar em toda a terra de Israel; assim, me livrarei das mãos dele.
2 Owo Devid a aneblum atahl alon alon nkpel atahlara, (600) ba jolo a ne, bo kehm tahme goji Akisi mmona Maok , ye ji jolo ntul no Gati.
2 Davi se levantou e, com os seiscentos homens que estavam com ele, foi até Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Devid a aneblum ebe, bo song lene go Gati tob Akisi. Nne awohng awohng bele nnahb nyꞌnye nyi jolo a ne. Devid bele akal abal, Ahinom nnea Jejireel, a Abigel nnea Kamel, ye ji jolo nkalebun no Nabal.
3 Davi ficou morando com Aquis, na cidade de Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família. Davi foi com as suas duas mulheres: Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
4 Eji bo tongo Sol re, Devid ebbe tahm go Gati, á we-e kpeem jo seb.
4 Quando Saul foi avisado de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
5 Owo Devid kehm tongo Akisi re, <<Joare m ma-a fili ndon, ka-m edi ji m bahke jolo go mmojahbe fee go nfam nyia. <<Jenji wahnge me nlokeltum ewa bahke lene ejahbe ajehng a ntul ?>>
5 Davi disse a Aquis: — Se encontrei favor em sua presença, dê-me um lugar numa das cidades do interior, para que eu more ali. Por que este seu servo ficaria morando com você na cidade real?
6 Owo efung bio Akisi ka-e Jikilag, edi jia jolo ka atul ba Juda alela sang.
6 Então, naquele dia, Aquis deu a Davi a cidade de Ziclague. Por isso, Ziclague pertence aos reis de Judá até o dia de hoje.
7 Devid lene go ejahbe anebe Filista elya kunu nnyahng eni.
7 E todo o tempo que Davi permaneceu na terra dos filisteus foi um ano e quatro meses.
8 Owo Devid a ane ebe, bo kehm tahme song kehme elnoko a anebe Gesu, a anebe Girji, go anebe Amalek. (Bomo mahne mahne ane baa lene edi ndi jio, nyange rehng go Sur a Ijib.)
8 Davi ia com os seus homens, e eles atacavam os gesuritas, os gersitas e os amalequitas, porque estes eram os moradores da terra desde Telã, na direção de Sur, até a terra do Egito.
9 Ngare anyehng anyehng nyi Devid lꞌsong nok a ejahbe ajehng ajehng, á joom yake nnenlum, afii nnenkal re bo jol go elkpin. Wo á jo rodo ejoro, adahmagbudu, ebvankang, akamel a abomo. Fere feere ba tob Akisi.
9 Quando Davi atacava aquela terra, não deixava com vida nem homem nem mulher, e tomava as ovelhas, os bois, os jumentos, os camelos e as roupas. Então voltava e vinha para junto de Aquis.
10 Akisi lꞌbahb re, <<Gan wo a je enok lela?<< Devid jo bungu re, <<E je ebta go ejahbe elka emahng ji li ka et'tohngo ji Juda. Nkpel nyindiki á bung re, e je ebta go ejahbe elka emahng edi ji anebe Jerameel lene no. Nkpel nyindiki á bung re, e je ebta go ejahbe elka emahng ji anebe Ken lene no."
10 Quando Aquis perguntava: “Quem foi que você atacou hoje?”, Davi respondia: “Ataquei o Sul de Judá, o Sul dos jerameelitas, e o Sul dos queneus.”
11 Á joom tiki yake nnenlum afii nnenkal re bo jol go elkpin, ko bo ba ka Gati, á jo tiri re, <<Bo bahke bungu bade anahre re, ˈJia ji Devid ma lim.ˈ Eljini ene ni o ni á jo kono ellimi go afung kpee nya á lene go edi ndi ji anebe Filista.
11 Davi não deixava com vida nem homem nem mulher, para os trazer a Gate, pois dizia: “Para que não nos denunciem, dizendo: ‘É assim que Davi fazia.’” Este era o seu modo de agir durante todo o tempo em que morou na terra dos filisteus.
12 Akisi bumu Devid go etingitingi, fere bung tong elne re, <<Yebjol nne no kpꞌbibi eltim a ane ebe, anebe Isreel, tib ano, á bahke jolo nlokeltum ewame nkahlkahl.<<
12 Aquis confiava em Davi, dizendo: — Ele levou o seu povo de Israel a odiá-lo de verdade, e por isso será meu servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.