1 Crônicas 25
eka (EKA) vs VC
1 Devid budu a atubesi nsoja, bo yabe abon ba nlum ba Asafi, Heman abola Jedutun, bo jol ka eltum ni amahr anyehne, jo ko atalehk, abuk a agehmegehme. A wo li abing aneblum ba jo lim eltum nia.
1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 Go ellong abon ba nlum ba Asafi: Jakur, Josef, Netania, a Aserela. Abon ba nlum ba Asafi jo limi eltum go elwo ni Asafi, ye ji jo nyehn amahr go ngare anehng anehg nyi ntul l'ka elkahn.
2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 Ana Jedutun, bomo ege abon ba nlum, Gedalia, Jeri, Jesaya, Simeyi, Hasabia, a Matitaya, bo kpee jolo ane arakera, bo jo limi eltum go elwo ni Jedutun ndea bo, ye ji jo nyehn amahr, jo ko ebuk jo kak saam, fere jo tehk Jehova.
3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 Ana Heman ege abon ba nlum, Bukia, Matania, Ujiyel, Subayel a Jerimoti, Hanania, Hanani, Eliata, Gidalti a Ramanti-Eje, Josibekasa, Maloti, Hotir, a Mahajioti.
4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 Bo jia kpee jolo abon ba nlum ba Heman, bo ba jolo abay'yehne ba ntul. Bo rodo bo ka ntul tib go anyam nya Esowo re, bo jo mehl-e wahre. Esowo ka Heman ewubu abon ba nlum na ani '14,' abon ba nkal ara '3.'
5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 Aneblum baa kpee jo limi eltum go elwo ni ndea bo go ase akubu go etahk Jehova, bo jo ko abuk, atalehk a agehmegehme, go eltum nio etahk Esowo. Asafi, Jodutun, a Heman bo jolo go elwo ni ntul.
6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 Budu a abonanyehn bako bo kpee kpili ebo eltum bio bi ase akubu ka Jehova, bo jolo ane atahl alon alon edi ebbal kunu atahlani '288.'
7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 Ajangkun a ak'kulu, at'tibi a abone nwer fvfo, bo kpee tubu elfaange ka eltum ebo.
8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 Ngbokambang elfaange ni jolo ka Asaf, gbo tub Josefi, abon ebe ba nlum a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,' etoono gbo tub Gedalia, ye a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 etoono ebra gbo tub Jakur, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 etoono ebni, gbo tub Ijiri, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 etoono eblon gbo tub Netania, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 go etoono ebrakera gbo tub Bukia, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu abal '12,'
13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 go ebsehma gbo tub Jesarela, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 go ebnehkeni gbo tub Jesaya, abon ebe ba nlum a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 go ebsehmwubu gbo tub Matania, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 go ebwubu gbo tub Semei, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 go ebwubu ajehng gbo tub Ajarel, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 go ewubbal gbo tub Hasabia, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 go ewubura gbo tub Subayel, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 go ewubu eni gbo tub Matitaya, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 go elku gbo tub Jerimoti, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 go elku ajehng gbo tub Hananiya abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 go elku ebal gbo tub Josibekasa abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 go elku era gbo tub Hanani abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 go elku eni gbo tub Maloti, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 go eltahl gbo tub Eliata, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 go eltahl ajehng gbo tub Hotir abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 go eltahl ebbal gbo tub Gidalti abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 go eltahl ebra gbo tub Mahajioti, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ane abal '12,'
30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 go eltahl ebni gbo tub Romamti-Ejer, abon ebe ba nlum, a abonanyehn bo ewubu ana abal '12.'
31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.