1 Crônicas 14

eka (EKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ngare nyia Hiram ntula Taya tumu atiingi etib tv Devid, budu akv nti aseda, abasoongo atal a abakonajangenti re bo song si ekpasiki ka-e.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 Devid k'kahn re Jehova me-e lim yeb gbal ana ntul ka Isreel, fvfo etul ebe yeb sahb m'mehl wahre tib esi ane ebe Isreel.
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 Go Jeruselem Devid kpe ko akal budu, fvfo á jolo nde no abon ba nlum gbalee a ba nkal.
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 A wo li abing abon ba bo jele ka-e o, Samua, Sobab, Natan, Solomon,
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 Ibhar, Elisua, Elpeled,
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 Noga, Nefeg, Jafiya
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 Elisama, Beliyada a Elifeled.
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 Eji anebe Filiata wuku re Devid bo me-e kak akehng go esi re á jol ntul ka Isreel kpee, bo kehm mehle eko eko re bo song seb-e, wo Devid wˈwuk bade ano, á kehm lohngo re á song kpiri bo.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 Ngare nyio anebe Filista eblohng ba bohko ebta fere da nsol go edamme ji Refayim;
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 owo Devid kehm bahbe Esowo re; <<Me n song, song nok a anebe Filstaa? Á bahke yake bo kak-m egama aboa?>>
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 Owo Devid a ane ebe bo kehm tahme go Baal Perajim, ona wo á noko ga bo. Á bungu re, <<Ana nyel kpo ya lohng, Esowo ebya wohngo anebekv ebame egame ebo.>> Owo wahnge bo jo lung edi jio re Baal Perajim.
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 Anebe Filista ebbe asowo ebo sa o, fvfo Devid ka eko re bo jamme fi go agun.
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 Anebe Filista kpe tahm song bohko ebta go edamme;
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 owo Devid kehm kpe bahb Esowo, fvfo Esowo faang-e re, <<Ka nok a bo songo songo, sennge na bo kak wo bom elnoko a bo go mbuksonga nti nyi bo kpo lung re balsam.
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 A l'si w'wuk ewahl eljen go elkong nti balsam, mehlen song ebta, tib jio bahke lohngo re Esowo eblohng gbo-n mbang re á song nok a nsoja nyi anebe Filista.>>
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 Ano wo Devid limi ana Esowo ka-e elkahn, fvfo bo wulu nsoja nyi anebe Filista, mbang mbang nyi bomo go Gibion tete rehng Gejer.
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 Owo elgahm ni Devid kehm yeere rehng adi kpee, fvfo Jehova limi re ajahbe kpee jo fahl-e.
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.