1 Crônicas 13

eka (EKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Devid toobo a ntubesi ewe awohng awohng, atubesi nsoja ba jo fili ane atahl alon alon nkpel ewubu, a ba jo fili ane atahl alon alon.
1 Davi teve conselho com os chefes de milhares e de centenas, com todos os príncipes.
2 Á tongo Isreel kpee ji ba kono o re, <<L'jol re n'nob ano kaan, fvfo l'fere jol re ntir nyi Jehova Esowo ebahre nyi, nong wahr tumen ellum tv ane ba li fee sahb f'fe, erik ane ebahre kpee go arohko ajahbe Isreel, fvfo tob tum tv abalimajom a anebe Levi bo ji li a bo, go ebo ajahbe a adi nya bo kpo le atohko ndi, re bo ba semme anahre.
2 E disse a toda a assembléia de Israel: Se achais bom e isso parece vir do Senhor, nosso Deus, enviemos, sem tardar, mensageiros a nossos irmãos, em todas as regiões de Israel, como também aos sacerdotes e levitas, em todas as localidades onde estão suas pastagens, para que se juntem a nós,
3 Wahr song koon elkohl atahm Esowo ebahre feere ani ba ka-r, tib e kpeem tiki jo bahb bade a ni, ngare efilane ji Sol.>>
3 e tornemos a trazer para nós a arca de nosso Deus, pois não cuidamos dela no tempo de Saul.
4 Bo kpee ba kono o tˈtaame re bo lim ano, tibre ane kpee ny'nyehn re n'nob ka bo kpee.
4 E toda a assembléia achou bom agir desse modo, porque isso pareceu conveniente a todo o povo.
5 Devid kehm kuku Isreel kpee, bomo go ero aya ma Sihor go Ijib rehng go Lebo Hamati re, bo rod elkohl atahm ni Esowo go Kiriati Jearim ba a ni.
5 Davi convocou todo o Israel, desde o Sior no Egito até a entrada de Emat, a fim de trazer de Cariatiarim a arca de Deus.
6 Devid a Isreel kpee tahme go Baala ji Juda [Kiriati Jearim] re bo song ko elkohl atahm Esowo Jehova, ye ji jehk etul go elka elka ni serubim, elkohl ni bo kpo lung kpiida mbing enye.
6 Davi, com todo o Israel, subiu a Baala, em Cariatiarim de Judá, para trazer de lá a arca do Senhor Deus, do Senhor que tem seu trono sobre os querubins, diante da qual seu nome é invocado.
7 Bo yehke elkohl atahm Esowo go etahk Abinadab, mmvtv akpakenti nyi nfenfe nyi solo, Uja abola Ahio bo ba jo baabe mbang mbang.
7 A arca de Deus foi colocada num carro novo e a trouxeram da casa de Abinadab: Oza e Aio conduziam o carro.
8 Devid a anebe Isreel kpee jo geere a eko eko ebo kpee ka Esowo, go ase a abuk, agehmegehme, atalehk, asoongo a atang.
8 Davi e todo o Israel dançavam diante de Deus, de toda a sua alma, cantando com acompanhamento de cítara, de harpas e tamborins, de címbalos e trombetas.
9 Eji bo rehnge go edi arasi aruumu ji Kidon, Uja tanne ebo re á tuungu elkohl atahm nio kunu, tib efong s'sel.
9 Quando chegavam à eira de Quidon, Oza estendeu a mão para suster a arca de Deus, porque os bois, tropeçando, a tinham feito inclinar.
10 Jehova atahng rak-e tob Uja á rum-e tub, tib yeb lak abo go elkohl atahm nio. Owo á kpo no go esamahr bi Esowo.
10 A ira do Senhor se inflamou contra Oza, e o feriu, porque estendera sua mão para a arca; e Oza morreu ali mesmo, diante de Deus.
11 Owo Devid atahng kehm-e rake tib eji erakatahng ji Jehova ma gbo tub Uja, tete tub lela edi jio bo kpo lung re, Pereji Uja.
11 Davi ficou contristado porque o Senhor ferira Oza. E esse lugar traz ainda hoje o nome de Ferets-Oza.
12 Devid fahle Esowo efung bio kehm bahbe re, <<N kehm limi renan ko elkohl atahm Esowo ba bum elname?>>
12 Nesse dia, Davi teve medo de Deus: Como, disse ele, faria eu entrar a arca de Deus em minha casa?
13 Á kpeem ko elkohl atahm nio re song jol a ne go elsi ni Devid. Á fere ko song bum etahk Obed-Edom nnea Gati.
13 E Davi não acolheu, a arca em sua casa, na cidade de Davi. Ele a mandou levar à casa de Obededom, de Get.
14 Elkohl atahm Esowo sa o ebangenahb ji Obed-Edom ege etahk go nnyahng era, fvfo Jehova fuulu nlatahk enye kpee a ejum ajehng ajehng ji á bele no.
14 A arca de Deus ficou durante três meses com a família de Obededom, na sua casa; e o Senhor abençoou a família de Obededom com tudo o que lhe pertencia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.