Salmos 84

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni Gatikaw ta gɔni ye. Kore dencɛw ta Zaburu.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo para os filhos de Corá. Quão amáveis são os teus tabernáculos, ó SENHOR dos Exércitos!
2 E, Fangatigi Ala,
2 Minha alma deseja, sim, até desmaia pelos átrios do SENHOR; meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Matigi Ala ta batoso lukɛnɛw ɲanafin ka ne sɔrɔ fɔ ka ne baraka ban;
3 Sim, o pardal encontrou casa, e a andorinha um ninho para si, onde ela pode pôr os seus filhotes, junto aos teus altares, ó SENHOR dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
4 Hali cɔrɔninw bɛ so sɔrɔ,
4 Abençoados são aqueles que habitam na tua casa, eles ainda estarão te louvando. Selá.
5 Minw bɛ sigi i ta so kɔnɔ, olugu ta ɲana!
5 Abençoado é o homem cuja força está em ti; em cujo coração estão os seus caminhos.
6 Ele ye mɔgɔ minw ta baraka sɔrɔyɔrɔ ye,
6 O qual passando pelo vale de Baca, faz dele um poço; a chuva também enche os tanques.
7 Hali ni o bɛ Baka ta dingakɔnɔyɔrɔ cɛtigɛ,
7 Eles vão de força em força, cada um deles em Sião aparece diante de Deus.
8 O tagatɔ, dɔ le bɛ to ka fara o baraka kan ka taga,
8 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, ouve a minha oração; dá ouvidos, ó Deus de Jacó. Selá.
9 Matigi Ala, Fangatigi, ne ta daariri lamɛn,
9 Contempla, ó Deus, nosso escudo, e olha para a face do teu ungido.
10 E, Ala, ele min ye an ta tangabaga ye, an flɛ,
10 Pois um dia em teus átrios é melhor do que mil. Eu preferiria ser um porteiro na casa do meu Deus, do que habitar nas tendas da perversidade.
11 Ka tere kelen dama kɛ i ta so lu kɔnɔ,
11 Pois o SENHOR Deus é um sol e escudo; o SENHOR dará graça e glória. Nenhuma coisa boa ele reterá daqueles que andam retamente.
12 Sabu Masa Ala bɛ i ko tere, a bɛ mɔgɔ tanga.
12 Ó SENHOR dos Exércitos, abençoado é o homem que confia em ti.
13 E, Fangatigi Ala,
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.