Salmos 33

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aw mɔgɔ terenninw, aw ye ɲagari fɔ ka kule ci Matigi Ala tɔgɔ kosɔn,
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Aw ye Matigi Ala fo ni kora ye,
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Aw ye dɔnkirikura la a ye!
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Matigi Ala ta kuma terennin lo,
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Terenninya ni can ka di a ye.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Sankolo danna Matigi Ala kumakan le baraka ra;
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 A bɛ kɔgɔji ta jiw bɛɛ lajɛn yɔrɔ kelen na,
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Dugukolo danfɛnw bɛɛ lajɛnnin ka kan ka siran Matigi Ala ɲa;
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 sabu a kumana ka min fɔ, o le kɛra,
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Matigi Ala le bɛ siyaw ta kolatigɛninw sa;
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Matigi Ala ta kolatigɛninw bɛ to o nɔ ra wagati bɛɛ;
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Matigi Ala ye siya min ta Ala ye, o siya ta ɲana!
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Matigi Ala bɛ to san fɛ ka flɛri kɛ;
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 A bɛ to a sigiyɔrɔ ra
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Ale le ka adamadenw bɛɛ jusukun don o kɔnɔ;
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Masacɛ ta kɛrɛkɛjama bonya le tɛ a kisi,
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Ka i jigi la so kan ko a bɛ i kisi kɛrɛ ra, o ye gbansan le ye;
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Matigi Ala le b’a janto a ɲasiranbagaw ra;
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 A bɛ o nin kisi saya ma,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 An bɛ Matigi Ala le makɔnɔna,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 An jusu bɛ ɲagari ale le kosɔn,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 E, Matigi Ala, i ta ɲumanya kɛ an ye,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.