Salmos 33

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aw mɔgɔ terenninw, aw ye ɲagari fɔ ka kule ci Matigi Ala tɔgɔ kosɔn,
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Aw ye Matigi Ala fo ni kora ye,
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Aw ye dɔnkirikura la a ye!
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Matigi Ala ta kuma terennin lo,
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Terenninya ni can ka di a ye.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Sankolo danna Matigi Ala kumakan le baraka ra;
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 A bɛ kɔgɔji ta jiw bɛɛ lajɛn yɔrɔ kelen na,
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Dugukolo danfɛnw bɛɛ lajɛnnin ka kan ka siran Matigi Ala ɲa;
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 sabu a kumana ka min fɔ, o le kɛra,
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Matigi Ala le bɛ siyaw ta kolatigɛninw sa;
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Matigi Ala ta kolatigɛninw bɛ to o nɔ ra wagati bɛɛ;
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Matigi Ala ye siya min ta Ala ye, o siya ta ɲana!
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Matigi Ala bɛ to san fɛ ka flɛri kɛ;
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 A bɛ to a sigiyɔrɔ ra
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Ale le ka adamadenw bɛɛ jusukun don o kɔnɔ;
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Masacɛ ta kɛrɛkɛjama bonya le tɛ a kisi,
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Ka i jigi la so kan ko a bɛ i kisi kɛrɛ ra, o ye gbansan le ye;
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Matigi Ala le b’a janto a ɲasiranbagaw ra;
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 A bɛ o nin kisi saya ma,
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 An bɛ Matigi Ala le makɔnɔna,
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 An jusu bɛ ɲagari ale le kosɔn,
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 E, Matigi Ala, i ta ɲumanya kɛ an ye,
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.