Salmos 30
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT
1 Zaburu. Dɔnkiri min tun bɛ la ka Alabatosokura karifa Ala ma. Dawuda ta Zaburu.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 E, Matigi Ala, ne bɛ i tɔgɔ kɔrɔta,
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Matigi Ala, ne ta Ala, ne ka i wele ko i ye ne dɛmɛ,
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 E, Matigi Ala, i ka ne nin tanga saya ma;
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Aw Alaɲasiranbagaw, aw ye dɔnkiri la ka Matigi Ala tando.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 sabu a ta dimi bɛ wagati dɔɔnin dɔrɔn le kɛ,
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Ne kɔni ɲasumaninba tun b’a fɔra ko:
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Matigi Ala, ne ko tun diyara i ye minkɛ,
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 Matigi Ala, ne ka ele le wele;
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Ele bɛna mun nafa le sɔrɔ ne ta saya ra?
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Ne lamɛn, Matigi Ala, i ye makari ne ra!
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 I ka ne ta jusukasi yɛlɛma k’a kɛ dɔn ye;
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
13 janko ne ye dɔnkiri la ka i tando ni ne jusukun bɛɛ ye, ne kana je.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.