Salmos 2

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mun kosɔn siyaw bɛ muruti dɛ?
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Dugukolo masacɛw wurira ka lɔ;
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 O ko: «An ye o ta sirinanw foni ka bɔ an yɛrɛ ra,
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Min siginin bɛ sankolo masaya ra, ale bɛ yɛrɛkora o ma;
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 O kɔ, a dimininba bɛ kuma ni o ye,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 ko: «Ne yɛrɛ le ka ne ta masacɛ sigi Siyɔn kuru* kan,
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Ayiwa, ne bɛna Matigi Ala ta cifɔninw wangola.
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Siyaw daari ne fɛ, ne bɛna o bɛɛ tigiya di i ma,
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 I bɛna o mara ni masacɛbere nɛgɛraman le ye;
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Ayiwa, sisan, aw masaw, aw ye hakiri sɔrɔ!
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Aw ye baara kɛ Matigi Ala ye ni Alaɲasiran ye!
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 Aw y’a dencɛ bonya,
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.