Salmos 26

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dawuda ta Zaburu.
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Ne sɛgɛsɛgɛ, Matigi Ala, i ye ne kɔrɔbɔ k’a flɛ;
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 sabu ne ɲa lɔnin bɛ i ta ɲumanya le ra,
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 Ne tɛ sigi ni janfamɔgɔw ye,
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 Ne bɛ kojugukɛbagaw ta jɛn kɔninya;
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Ne bɛ ne tɛgɛ ko ka ne boro bɔ kojugu bɛɛ ra,
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 ka dɔnkiri la ka baraka la i ye ni kanba ye,
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Matigi Ala, i siginin bɛ so min kɔnɔ, o ka di ne ye;
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 O ra, i kana ne ni jurumunkɛbagaw laban kɛ kelen ye,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 olugu minw boro bɛ kojugu ra,
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 Nka ne kɔni, ne jusukun gbɛnin lo;
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 Ne sen bɛ tagama terenninya sira le kan;
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.