Salmos 147

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Aw ye Matigi Ala tando!
1 Louvai ao Senhor , porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; isto é agradável; decoroso é o louvor.
2 Matigi Ala bɛna Zeruzalɛmu lɔ kokura;
2 O Senhor edifica Jerusalém; congrega os dispersos de Israel;
3 A bɛna mɔgɔ jusukasininw jusu saaro,
3 sara os quebrantados de coração e liga-lhes as feridas;
4 A ka sankolo lolow da latigɛ;
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 An Matigi ka bon, a ta sebagaya ka bon,
5 Grande é o nosso Senhor e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Matigi Ala bɛ baraka don mɔgɔ majigininw na;
6 O Senhor eleva os humildes e abate os ímpios até à terra.
7 Aw ye dɔnkiri la Matigi Ala ye k’a fo k’a waleɲumanlɔn;
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 Ale le bɛ sankabaw lajɛn, ka san fin;
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
9 A bɛ bɛganw ta domuni di o ma;
9 que dá aos animais o seu sustento e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Matigi Ala mako tɛ so ta baraka ra,
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão.
11 Nka Matigi Ala b’a ɲasiranbagaw le fɛ,
11 O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Ele Zeruzalɛmu, Matigi Ala bonya!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor ; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Sabu a bɛ aw ta dugu donda sɔgɔnanw baraka bonya,
13 Porque ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 A bɛ hɛra ladon aw ta jamana kɔnɔ,
14 Ele é quem pacifica os teus termos e da flor da farinha te farta;
15 A b’a darakuma lase dugukolo kan,
15 quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;
16 A bɛ bugun lajigi ka yɔrɔ bɛɛ gbɛ i ko sagasiw,
16 quem dá a neve como lã e esparge a geada como cinza;
17 A bɛ a ta sanbɛrɛ lajigi i ko kabakuru.
17 quem lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Nka ni a kumana, o fɛnw bɛɛ bɛ yeele,
18 Manda a sua palavra e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 A k’a ta kumaw lase Yakuba ma,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
20 A ma o ɲɔgɔn kɛ siya si ye;
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, quanto aos seus juízos, nenhuma os conhece. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.