Salmos 141

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawuda ta Zaburu.
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 A to ne ta daariri ye diya i ye i ko wusunan saraka;
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Matigi Ala, ne da kɔrɔsi kumajugu ma,
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 I kana a to ne jusukun ye sama kojugu nɔ fɛ,
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Mɔgɔ terennin ye ne bugɔ, o ye koɲuman le ye;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Ala y’a to o ye o ta kititigɛbagaw mina ka o firi farakuruw kan!
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Mɔgɔ sɛnɛkɛtɔ bɛ dugukolo ci k’a yɛrɛgɛ cogo min na,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Nka ne ɲa lɔnin bɛ ele le ra, Matigi Ala, ne Matigi;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 O ka jan min la ne ye, ne tanga o ma;
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Mɔgɔjuguw ye mina o yɛrɛ ta jɔw ra,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.