Salmos 141

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dawuda ta Zaburu.
1 Senhor , a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 A to ne ta daariri ye diya i ye i ko wusunan saraka;
2 Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Matigi Ala, ne da kɔrɔsi kumajugu ma,
3 Põe guarda, Senhor , à minha boca; vigia a porta dos meus lábios.
4 I kana a to ne jusukun ye sama kojugu nɔ fɛ,
4 Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias.
5 Mɔgɔ terennin ye ne bugɔ, o ye koɲuman le ye;
5 Fira-me o justo, será isso mercê; repreenda-me, será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Ala y’a to o ye o ta kititigɛbagaw mina ka o firi farakuruw kan!
6 Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis,
7 Mɔgɔ sɛnɛkɛtɔ bɛ dugukolo ci k’a yɛrɛgɛ cogo min na,
7 ainda que sejam espalhados os meus ossos à boca da sepultura, quando se lavra e sulca a terra.
8 Nka ne ɲa lɔnin bɛ ele le ra, Matigi Ala, ne Matigi;
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 O ka jan min la ne ye, ne tanga o ma;
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Mɔgɔjuguw ye mina o yɛrɛ ta jɔw ra,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo incólume.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.