Salmos 10
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI
1 E, Matigi Ala, mun kosɔn i k’a i yɛrɛ mabɔ ne ra?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Mɔgɔjugu ni a ta yɛrɛbonya bɛ ɲanibagatɔw tɔɔrɔra;
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Mɔgɔjugu b’a yɛrɛ tando, sabu ko min miiriya tun b’a jusukun na, a ka o sɔrɔ;
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Mɔgɔjugu bɛ yada, fɔ k’a fɔ ko: «Ala tɛ yi!»
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 A ta kow bɛ ɲa a boro tuma bɛɛ;
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 A b’a fɔ a yɛrɛ kɔnɔ ko: «Foyi tɛ se ka ne bɔ ne nɔ ra!
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Mɔgɔdangakanw dɔrɔn le bɛ a da ra, ani nanbara ni tɔɲɔri;
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 A bɛ dogo dugu kɔ fɛ ka mɔgɔw kɔnɔ,
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 A bɛ dogo ka mɔgɔw kɔnɔ, i ko jara bɛ dogo a ta dinga kɔnɔ cogo min na,
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 A bɛ biri, ka sonzori,
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Ni o kɛra, a b’a fɔ a yɛrɛ kɔnɔ ko: «E, Ala ɲinana!
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 E, Matigi Ala, i wuri! E, Ala, i boro kɔrɔta!
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Mun na mɔgɔjugu bɛ Ala mafiyɛnyara tan?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Nka ele Ala le bɛ fɛn bɛɛ yera!
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Mɔgɔjugu kojugukɛbaga boro kari!
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Matigi Ala le ye Masa ye tuma bɛɛ, ani wagati bɛɛ,
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 E, Matigi Ala, ɲanibagatɔw bɛ min fɛ, ele le bɛ o kɛ o ye,
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 ka feritaw, ani sɛgɛbagatɔw ta jo di o ma,
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.