Salmos 10

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 E, Matigi Ala, mun kosɔn i k’a i yɛrɛ mabɔ ne ra?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Mɔgɔjugu ni a ta yɛrɛbonya bɛ ɲanibagatɔw tɔɔrɔra;
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Mɔgɔjugu b’a yɛrɛ tando, sabu ko min miiriya tun b’a jusukun na, a ka o sɔrɔ;
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Mɔgɔjugu bɛ yada, fɔ k’a fɔ ko: «Ala tɛ yi!»
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 A ta kow bɛ ɲa a boro tuma bɛɛ;
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 A b’a fɔ a yɛrɛ kɔnɔ ko: «Foyi tɛ se ka ne bɔ ne nɔ ra!
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 Mɔgɔdangakanw dɔrɔn le bɛ a da ra, ani nanbara ni tɔɲɔri;
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 A bɛ dogo dugu kɔ fɛ ka mɔgɔw kɔnɔ,
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 A bɛ dogo ka mɔgɔw kɔnɔ, i ko jara bɛ dogo a ta dinga kɔnɔ cogo min na,
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 A bɛ biri, ka sonzori,
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Ni o kɛra, a b’a fɔ a yɛrɛ kɔnɔ ko: «E, Ala ɲinana!
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 E, Matigi Ala, i wuri! E, Ala, i boro kɔrɔta!
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 Mun na mɔgɔjugu bɛ Ala mafiyɛnyara tan?
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Nka ele Ala le bɛ fɛn bɛɛ yera!
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Mɔgɔjugu kojugukɛbaga boro kari!
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Matigi Ala le ye Masa ye tuma bɛɛ, ani wagati bɛɛ,
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 E, Matigi Ala, ɲanibagatɔw bɛ min fɛ, ele le bɛ o kɛ o ye,
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 ka feritaw, ani sɛgɛbagatɔw ta jo di o ma,
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.