Provérbios 22
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA
1 Tɔgɔɲuman ka fisa ni naforoba ye;
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Naforotigi o, fagantan o,
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Ni mɔgɔ ceguman ka kojugu natɔ ye, a bɛ dogo,
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Yɛrɛmajigi, ani Matigi Ala ɲasiran,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Ŋaniw, ani janw le bɛ mɔgɔ terenbari ta sira kan,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Den ka kan ka sira min ta, a karan o ra,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Naforotigiw le ye fagantanw kuntigiw ye,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Ni mɔgɔ min ka juguya dan, o bɛ kojugu siman le tigɛ,
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Mɔgɔ hinabaga le bɛ baraka sɔrɔ,
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Ni i ka kumakolonfɔbaga gbɛn, kɛrɛ bɛ ban,
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Jusukungbɛninya ka di mɔgɔ min ye, min bɛ kumaɲuman fɔ,
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 Matigi Ala b’a janto lɔnniya ra,
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Salibagatɔ ko: «Jara bɛ kɛnɛ ma!
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Muso sungurubaw da ye dingadun le ye,
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Fatɔya le sirinin bɛ denmisɛn jusukun na,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Mɔgɔ min bɛ fagantan minako juguya janko k’a yɛrɛ ta naforo caya,
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 I toro malɔ ka hakiritigiw ta kuma lamɛn!
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 Sabu ni i ka o kumaw mara i jusukun na,
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 Ne bɛna ele fana karan bi,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Yala ne ma ladirikan ni lɔnniyakuma
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 Ne ka cankumaw le fɔ i ye, sigiya tɛ kuma minw na,
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 I kana dɛsɛbagatɔ tɔɲɔ, ko dɛsɛbagatɔ lo,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 sabu Matigi Ala bɛna lɔ ni o kunko ye,
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 I kana teriya don ni mɔgɔ jusubatigi ye,
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 Ni o tɛ, i bɛna a ta kokɛcogo ladegi,
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Minw bɛ layiri ta, ka o yɛrɛ kɛ mɔgɔ wɛrɛ ta juru ko seere ye,
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 Ni i yɛrɛ k’a lɔn ko i tɛna se k’a sara,
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 I bɛmaw tun ka kabakuru min bla kabini fɔlɔfɔlɔ ka yɔrɔw dan sigi,
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Ni i ka mɔgɔ o mɔgɔ ye min timina ka di a ta baara ra,
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.