Naum 1
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI
1 Cirayakuma min fɔra Ninive dugu ta ko ra, Ala ka o ko minw yira Elikɔsikacɛ Nahɔmu na, o kow kitabu le ye nin ye.
1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
2 Ala min t’a fɛ mɔgɔ ye ale ni batofɛn wɛrɛ kanu ɲɔgɔn fɛ, ani Ala min bɛ kojugu juru sara,
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador! O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível! O SENHOR executa vingança contra os seus adversários e manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
3 Matigi Ala tɛ dimi joona, a ta sebagaya ka bon;
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
4 A bɛ sɔngɔ kɔgɔji ra, k’a ji ja,
4 Ele repreende o mar e o faz secar, faz que todos os rios se sequem. Basã e o Carmelo se desvanecem e as flores do Líbano murcham.
5 Kuruw bɛ yɛrɛyɛrɛ a ɲa kɔrɔ,
5 Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
6 Jɔn le bɛ se ka lɔ k’a ta dimiba makɔnɔ?
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
7 Matigi Ala ka ɲi.
7 O SENHOR é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam,
8 Nka a bɛna jiwoyobaw kɛ ka Ninive dugu ban pewu!
8 mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.
9 Aw bɛ dabari juman le sirira Matigi Ala kama?
9 O SENHOR acabará com tudo o que vocês planejarem contra ele; a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
10 Hali ni o melegenin bɛ ɲɔgɔn na i ko ŋaniyiriw,
10 Embora estejam entrelaçados como espinhos e encharcados de bebida como bêbados, serão consumidos como a palha mais seca.
11 Miiriyajuguw tun bɛ mɔgɔ min jusu ra Matigi Ala kama,
11 Foi de você, ó Nínive, que saiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra o SENHOR.
12 Matigi Ala ko: «Hali ni Asirikaw ka ca,
12 Assim diz o SENHOR: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas, você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
13 O ka doni min la aw kunna, ne bɛna o bɔ aw kan;
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”.
14 Matigi Ala ka kuma min fɔ ele Ninive dugu kama, o le ye nin ye:
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.
15 — ausente —
15 Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz! Comemore as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos. Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.