Jó 23

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ayuba ka Elifazi jaabi ko:
1 Porém em resposta Jó disse:
2 Hali bi ne ta dimi bɛ juguya ka taga a fɛ;
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 E, ni ne tun k’a yɔrɔ lɔn!
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 Ne tun bɛna taga kuma a ɲa kɔrɔ ka ne ta jo yira;
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 A tun bɛna ne jaabi ni min ye, ne tun bɛna o lɔn;
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 Yala a tun bɛna a ta fanga bɛɛ le ta ka kuma ka kiti ben ne kan wa?
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 A tun bɛna a lɔn ko mɔgɔɲuman dɔ le bɛ kuma kɛra ni a ye;
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 Nka ni ne ka taga terebɔyanfan na, a tɛ yi,
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 Yala a boro degunin lo baara dɔ ra sahiliyanfan na, o kosɔn ne t’a yera wa?
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Nka o bɛɛ n’a, ta ne bɛ sira min kan a ka o lɔn;
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Sabu ne sen tugura a sennɔ kɔ wagati bɛɛ;
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Ne ma ne yɛrɛ mabɔ a kumakan na;
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Nka ni ale ka ko min latigɛ, jɔn le bɛ se ka o yɛlɛma?
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 A ka min latigɛ ne ta ko ra, a bɛna o kɛ,
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 O le kosɔn, ne jigi tigɛra a ɲa kɔrɔ;
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 Ala le ka ne baraka ban,
16 — ausente —
17 dibi min bɛ ne kan, o le ma kuma bɔsi ne ra;
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.