Jó 23
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Ayuba ka Elifazi jaabi ko:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 Hali bi ne ta dimi bɛ juguya ka taga a fɛ;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 E, ni ne tun k’a yɔrɔ lɔn!
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Ne tun bɛna taga kuma a ɲa kɔrɔ ka ne ta jo yira;
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 A tun bɛna ne jaabi ni min ye, ne tun bɛna o lɔn;
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Yala a tun bɛna a ta fanga bɛɛ le ta ka kuma ka kiti ben ne kan wa?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 A tun bɛna a lɔn ko mɔgɔɲuman dɔ le bɛ kuma kɛra ni a ye;
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 Nka ni ne ka taga terebɔyanfan na, a tɛ yi,
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Yala a boro degunin lo baara dɔ ra sahiliyanfan na, o kosɔn ne t’a yera wa?
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Nka o bɛɛ n’a, ta ne bɛ sira min kan a ka o lɔn;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Sabu ne sen tugura a sennɔ kɔ wagati bɛɛ;
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Ne ma ne yɛrɛ mabɔ a kumakan na;
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Nka ni ale ka ko min latigɛ, jɔn le bɛ se ka o yɛlɛma?
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 A ka min latigɛ ne ta ko ra, a bɛna o kɛ,
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 O le kosɔn, ne jigi tigɛra a ɲa kɔrɔ;
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Ala le ka ne baraka ban,
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 dibi min bɛ ne kan, o le ma kuma bɔsi ne ra;
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.