Isaías 32

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A flɛ, masacɛ dɔ bɛna sigi masaya ra ka kaɲa ni terenninya ye;
1 Eis que um rei reinará segundo a justiça, e os príncipes governarão com eqüidade.
2 O bɛɛ bɛna kɛ i ko dogoyɔrɔ min bɛ mɔgɔ tanga fɔɲɔ ma,
2 Cada um deles será como um abrigo contra o vento, um refúgio contra a chuva torrencial; como um fio de água num chão ressecado, e como a sombra de um alto rochedo em terra ressequida.
3 Minw bɛ yeri kɛ, olugu ɲa tɛna fin,
3 Os olhos dos que vêem não mais serão ofuscados, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Mɔgɔ miiribariw bɛna hakiri sɔrɔ ka faamuri kɛ;
4 Os espíritos insensatos dispor-se-ão a compreender, e a língua dos gagos falará prontamente e com clareza;
5 O tɛna naloman kɛ fagama ye tuun,
5 não mais se qualificará de nobre ao perverso, nem ao trapaceiro, de grande.
6 Naloman bɛ nalomanyakumaw le fɔ,
6 Porque o insensato profere loucuras e seu coração dá-se ao mal; comete impiedades, forma sobre o Senhor conceitos errôneos, deixa o faminto queixar-se de sua miséria, priva da bebida àquele que tem sede.
7 Janfabaga ta kɛwalew ka jugu;
7 As intrigas do trapaceiro são desleais, ele maquina desígnios criminosos para perder os humildes com mentiras, o pobre que faz valer seu direito;
8 Nka mɔgɔsɔbɛ bɛ ko sɔbɛ le kɛ;
8 o fidalgo, porém, tem pensamentos dignos, e um procedimento nobre.
9 Aw muso fɛrɛninw,
9 Mulheres descuidadas, escutei minha voz. Jovens confiantes demais, ouvi minhas palavras.
10 Ni san kelen tɛmɛna, ka dɔɔnin fara o kan,
10 Dentro de um ano e alguns dias, tremereis, indolentes, porque a vindima estará perdida e a colheita, frustrada.
11 Aw ja bɛna tigɛ, aw muso fɛrɛninw!
11 Fremi, descuidadas, tremei, confiantes. Despi-vos até estardes nuas. Cingi os vossos rins,
12 Aw ye aw disi gbasigbasi,
12 batei nos vossos peitos, {chorando} sobre a sorte dos campos férteis e das vinhas fecundas,
13 ani ne ta mɔgɔw ta dugukolo kosɔn,
13 sobre as terras de meu povo, onde só crescem sarças, sobre todas as casas de prazer da cidade alegre.
14 Sabu masabonba lakolon tora,
14 O palácio está deserto, a cidade barulhenta está abandonada. Ofel e a torre de guarda serão para sempre planaltos desnudos, onde vagueiam os asnos selvagens e pastam os rebanhos.
15 A bɛna kɛ ten, fɔ lon min na Ala bɛna a Nin lajigi an kan ka bɔ san fɛ,
15 Até que sobre nós se derrame o espírito do alto, então o deserto se mudará em vergel, e o vergel tomará o aspecto de uma floresta;
16 O wagati ra, kongokolon sigibagaw bɛna can sira tagama,
16 no deserto reinará o direito, e a justiça residirá no vergel.
17 Terenninya nafa bɛna kɛ hɛra ye;
17 A justiça produzirá a paz e o direito assegurará a tranqüilidade;
18 Ne ta mɔgɔw bɛna sigi hɛra yɔrɔ le ra,
18 meu povo habitará em mansão serena, em moradas seguras, em abrigos tranqüilos.
19 Hali ni sanbɛrɛ ka yirituw halaki,
19 {A floresta será abatida e a cidade, humilhada}.
20 aw ta bɛna ɲa, aw minw bɛ danni kɛ jidaw bɛɛ ra;
20 Bem-aventurados sereis por semear à margem de todos os cursos de água, e por deixar o boi e o asno sem peias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.