Isaías 32

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A flɛ, masacɛ dɔ bɛna sigi masaya ra ka kaɲa ni terenninya ye;
1 Reinará um rei com justiça, e dominarão os príncipes segundo o juízo.
2 O bɛɛ bɛna kɛ i ko dogoyɔrɔ min bɛ mɔgɔ tanga fɔɲɔ ma,
2 E será aquele varão como um esconderijo contra o vento, e como um refúgio contra a tempestade, e como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 Minw bɛ yeri kɛ, olugu ɲa tɛna fin,
3 E os olhos dos que veem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Mɔgɔ miiribariw bɛna hakiri sɔrɔ ka faamuri kɛ;
4 E o coração dos imprudentes entenderá a sabedoria; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 O tɛna naloman kɛ fagama ye tuun,
5 Ao louco nunca mais se chamará nobre; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Naloman bɛ nalomanyakumaw le fɔ,
6 Porque o louco fala loucamente, e o seu coração pratica a iniquidade, para usar de hipocrisia, e para proferir erros contra o Senhor , e para deixar vazia a alma do faminto, e para fazer com que o sedento venha a ter falta de bebida.
7 Janfabaga ta kɛwalew ka jugu;
7 Também todos os instrumentos do avarento são maus; ele maquina invenções malignas, para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre chega a falar retamente.
8 Nka mɔgɔsɔbɛ bɛ ko sɔbɛ le kɛ;
8 Mas o nobre projeta coisas nobres e, pela nobreza, está em pé.
9 Aw muso fɛrɛninw,
9 Levantai-vos, mulheres que estais em repouso, e ouvi a minha voz; e vós, filhas que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 Ni san kelen tɛmɛna, ka dɔɔnin fara o kan,
10 Porque daqui a um ano e dias vireis a ser turbadas, ó mulheres que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá.
11 Aw ja bɛna tigɛ, aw muso fɛrɛninw!
11 Tremei, mulheres que estais em repouso, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com panos de saco os vossos lombos.
12 Aw ye aw disi gbasigbasi,
12 Feri os peitos sobre os campos desejáveis e sobre as vides frutuosas.
13 ani ne ta mɔgɔw ta dugukolo kosɔn,
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças, como também sobre todas as casas de alegria, na cidade que anda pulando de prazer.
14 Sabu masabonba lakolon tora,
14 Porque o palácio será abandonado, o ruído da cidade cessará; Ofel e as torres da guarda servirão de cavernas eternamente, para alegria dos jumentos monteses e para pasto dos gados,
15 A bɛna kɛ ten, fɔ lon min na Ala bɛna a Nin lajigi an kan ka bɔ san fɛ,
15 até que se derrame sobre nós o Espírito lá do alto; então, o deserto se tornará em campo fértil, e o campo fértil será reputado por um bosque.
16 O wagati ra, kongokolon sigibagaw bɛna can sira tagama,
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 Terenninya nafa bɛna kɛ hɛra ye;
17 E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça, repouso e segurança, para sempre.
18 Ne ta mɔgɔw bɛna sigi hɛra yɔrɔ le ra,
18 E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso,
19 Hali ni sanbɛrɛ ka yirituw halaki,
19 ainda que caia saraiva, e caia o bosque, e a cidade seja inteiramente abatida.
20 aw ta bɛna ɲa, aw minw bɛ danni kɛ jidaw bɛɛ ra;
20 Bem-aventurados vós, que semeais sobre todas as águas e que dais liberdade ao pé do boi e do jumento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.