Esdras 2
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC
1 Babilɔni masacɛ Nebukadinɛsari tun ka Zuda mara mɔgɔ minw mina ka na ni o ye Babilɔni, o mɔgɔ minw sekɔra ka taga Zeruzalɛmu, ani ka taga Zuda mara ra, ka taga sigi o ta duguw ra, o mɔgɔw tɔgɔw le ye nin ye:
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Olugu le sekɔra ka taga ni Zorobabɛli ye, ani Yosuwe ni Nehemi ni Seraya ni Relaya ni Maridose ni Bilisan ni Misipari ni Bigivayi ni Rehumu ni Bana.
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Parehɔsi ta durujaw: mɔgɔ waga fla ni kɛmɛ ni biwolonfla ni fla (2 172);
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Sefatiya ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ saba ni biwolonfla ni fla (372);
4 filhos de Safatias: 372;
5 Ara ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ wolonfla ni biwolonfla ni looru (775);
5 filhos de Area: 775;
6 Pahati Mohabu ta durujaw, minw bɔra Yosuwe ni Yohabu ta gba ra, mɔgɔ waga fla ni kɛmɛ seegi ni tan ni fla (2 812);
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Elamu ta durujaw: mɔgɔ waga kelen ni kɛmɛ fla ni bilooru ni naani (1 254);
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Zatu ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ kɔnɔntɔn ni binaani ni looru (945);
8 filhos de Zetua: 945;
9 Zakayi ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ wolonfla ni biwɔɔrɔ (760);
9 filhos de Zacai: 760;
10 Bani ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ wɔɔrɔ ni binaani ni fla (642);
10 filhos de Bani: 642;
11 Bebayi ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ wɔɔrɔ ni mugan ni saba (623);
11 filhos de Bebai: 623;
12 Azigadi ta durujaw: mɔgɔ waga kelen ni kɛmɛ fla ni mugan ni fla (1 222);
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Adonikamu ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ wɔɔrɔ ni biwɔɔrɔ ni wɔɔrɔ (666);
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Bigivayi ta durujaw: mɔgɔ waga fla ni bilooru ni wɔɔrɔ (2 056);
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Adini ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ naani ni bilooru ni naani (454);
15 filhos de Adin: 454;
16 Atɛri ta durujaw, minw bɔra Ezekiyasi ta gba ra: mɔgɔ bikɔnɔntɔn ni seegi (98);
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Bɛtisayi ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ saba ni mugan ni saba (323);
17 filhos de Besai: 323;
18 Yora ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ ni tan ni fla (112);
18 filhos de Jora: 112;
19 Hasumu ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ fla ni mugan ni saba (223);
19 filhos de Hasum: 223;
20 Gibari ta durujaw: mɔgɔ bikɔnɔntɔn ni looru (95);
20 homens de Gabaon: 95;
21 Bɛtilɛhɛmu dugumɔgɔw: mɔgɔ kɛmɛ ni mugan ni saba (123);
21 filhos de Belém: 123;
22 Netofakaw: mɔgɔ bilooru ni wɔɔrɔ (56);
22 homens de Netofa: 56;
23 Anatɔtikaw: mɔgɔ kɛmɛ ni mugan ni seegi (128);
23 homens de Anatot: 128;
24 Azimavɛti dugumɔgɔw: mɔgɔ binaani ni fla (42);
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Kiriyati Arimu, ani Kefira, ani Berɔti dugumɔgɔw: mɔgɔ kɛmɛ wolonfla ni binaani ni saba (743);
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Rama ni Geba dugumɔgɔw: mɔgɔ kɛmɛ wɔɔrɔ ni mɔgɔ mugan ni kelen (621);
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Mikimasikaw: mɔgɔ kɛmɛ ni mugan ni fla (122);
27 homens de Macmas: 122;
28 Betɛlikaw, ani Ayikaw: mɔgɔ kɛmɛ fla ni mugan ni saba (223);
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Nebo dugumɔgɔw: mɔgɔ bilooru ni fla (52);
29 filhos de Nebo: 52;
30 Magibisi ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ ni bilooru ni wɔɔrɔ (156);
30 filhos de Megbis: 156;
31 Elamu tɔ kelen ta durujaw: mɔgɔ waga kelen ni kɛmɛ fla ni bilooru ni naani (1 254);
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Harimu ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ saba ni mugan (320);
32 filhos de Harim: 320;
33 Lodi, ani Hadidi ni Ono dugumɔgɔw: mɔgɔ kɛmɛ wolonfla ni mugan ni looru (725);
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Zeriko dugumɔgɔw: mɔgɔ kɛmɛ saba ni binaani ni looru (345);
34 filhos de Jericó: 345;
35 Sena dugumɔgɔw: mɔgɔ waga saba ni kɛmɛ wɔɔrɔ ni bisaba (3 630);
35 filhos de Senaa: 3.630
36 Sarakalasebagaw*, minw tun ye Yedaya ta durujaw ye, minw bɔra Yosuwe ta gba ra: mɔgɔ kɛmɛ kɔnɔntɔn ni biwolonfla ni saba (973);
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Imɛri ta durujaw: mɔgɔ waga kelen ni bilooru ni fla (152);
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Pasuri ta durujaw: mɔgɔ waga kelen ni kɛmɛ fla ni binaani ni wolonfla (1 247);
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Harimu ta durujaw: mɔgɔ waga kelen ni tan ni wolonfla (1 017).
39 filhos de Harim: 1.017.
40 Levi* ta mɔgɔw, minw tun ye Yosuwe ni Kadimiyɛli ta durujaw ye, minw tun bɔra Hodava ta gba ra: mɔgɔ biwolonfla ni naani (74).
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Dɔnkirilabagaw, minw tun ye Asafu ta durujaw ye: mɔgɔ kɛmɛ ni mugan ni seegi (128).
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 Alabatoso donda kɔrɔsibagaw: Salumu ta durujaw, ani Atɛri ta durujaw, ani Talimɔn ta durujaw, ani Akubu ta durujaw, ani Hatita ta durujaw, ani Sobayi ta durujaw bɛɛ lajɛnnin: mɔgɔ kɛmɛ ni bisaba ni kɔnɔntɔn (139).
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Alabatoso baaradenw tun ye Siha ta durujaw, ani Hasufa ta durujaw, ani Tabahoti ta durujaw,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 ani Kerosi ta durujaw, ani Siyaha ta durujaw, ani Padɔn ta durujaw,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 ani Lebana ta durujaw, ani Hagaba ta durujaw, ani Akubu ta durujaw,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 ani Hagabu ta durujaw, ani Samulayi ta durujaw, ani Hanan ta durujaw,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 ani Gidɛli ta durujaw, ani Gahari ta durujaw, ani Rehaya ta durujaw,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 ani Resɛn ta durujaw, ani Nekoda ta durujaw, ani Gazamu ta durujaw,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 ani Uza ta durujaw, ani Paseha ta durujaw, ani Besayi ta durujaw,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 ani Asina ta durujaw, ani Mehunimu ta durujaw, ani Nefusimu ta durujaw,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 ani Bakibuki ta durujaw, ani Hakufa ta durujaw, ani Harihuri ta durujaw,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 ani Basiluti ta durujaw, ani Mehida ta durujaw, ani Harisa ta durujaw,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 ani Barikɔsi ta durujaw, ani Sisera ta durujaw, ani Tama ta durujaw,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 ani Nesiya ta durujaw, ani Hatifa ta durujaw.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Sulemani ta baaradenw ta durujaw, olugu le tun ye Sotayi ta durujaw ye, ani Soferɛti ta durujaw, ani Peruda ta durujaw,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 ani Yahala ta durujaw, ani Darikon ta durujaw, ani Gidɛli ta durujaw,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 ani Sefatiya ta durujaw, ani Hatili ta durujaw, ani Pokerɛti Hatisebayimu ta durujaw, ani Ami ta durujaw.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Alabatoso baaradenw, ani Sulemani ta baaradenw ta durujaw, o bɛɛ lajɛnnin tun ye mɔgɔ kɛmɛ saba ni bikɔnɔntɔn ni fla (392).
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Ayiwa, minw tun bɔra Tɛli Mela, ani Tɛli Harisa, ani Kerubi Adan, ani Imɛri, olugu tɔgɔw ye nin ye; nka o ma se ka o ta somɔgɔw ni o ta buruju fɔ, k’a yira ko o ye Izirayɛlimɔgɔw ye:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 olugu le tun ye Delaya ta durujaw ye, ani Tobiya ta durujaw, ani Nekoda ta durujaw: mɔgɔ kɛmɛ wɔɔrɔ ni bilooru ni fla (652).
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Minw tun ye sarakalasebagaw ta durujaw ye olugu ra, o tun ye Habaya ta durujaw ye, ani Hakɔsi ta durujaw, ani Barizilayi ta durujaw. Barizilayi le tun ka Galadikacɛ Barizilayi denmuso dɔ furu, o kosɔn olugu tɔgɔ lara ale ra.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 O ka olugu ta burujusɛbɛw ɲini, nka o ma o ye. O ra, o ka o bɔ sarakalasebagaya ra.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Jamanatigi k’a fɔ o ye ko o man kan ka fɛn saninman domu, fɔ sarakalasebaga dɔ ye Ala ɲininka ni Urimi ni Tumimi ye fɔlɔ, ka o ko ɲalɔn.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Ayiwa, jama bɛɛ lajɛnnin tun ye mɔgɔ waga binaani ni fla ani mɔgɔ kɛmɛ saba ni biwɔɔrɔ (42 360).
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 O ta jɔn cɛmanw ni a musomanw tun ma jate; olugu tun ye mɔgɔ waga wolonfla ni mɔgɔ kɛmɛ saba ni mɔgɔ bisaba ni wolonfla (7 337). Dɔnkirilabaga cɛmanw, ani a musoman minw tun bɛ o ra, o tun ye mɔgɔ kɛmɛ fla (200).
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 So kɛmɛ wolonfla ni bisaba ni wɔɔrɔ (736), ani sofali kɛmɛ fla ni binaani ni looru (245),
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 ani ɲɔgɔmɛ kɛmɛ naani ni bisaba ni looru (435), ani fali waga wɔɔrɔ ni kɛmɛ wolonfla ni mugan (6 720), o le tun bɛ o fɛ.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 O tagara se Matigi Ala ta batoso yɔrɔ ra Zeruzalɛmu minkɛ, gbatigi caman ka o yɛrɛ diyanya sarakaw* di Ala ta batoso lɔri baara kama, janko a ye lɔ a lɔyɔrɔkɔrɔ ra.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 O ka fɛn minw di ka kaɲa ni o seko ye o baara kama, o kɛra saninden waga biwɔɔrɔ ni kelen, ani warigbɛ kilo waga fla ni kɛmɛ looru, ani sarakalasebaga derege kɛmɛ.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Sarakalasebagaw, ani Levi ta mɔgɔw, ani mɔgɔ tɔw, minw ye dɔnkirilabagaw ye, ani Alabatoso donda kɔrɔsibagaw, ani a baaradenw, olugu ni Izirayɛlimɔgɔw bɛɛ tagara sigi o ta duguw ra.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.