Salmos 92

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo. Cɛnpilige yurugo.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Ki yɛn ma yɔn mbaa Yawe Yɛnŋɛlɛ li gbogo,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 mbaa ma kagbaraga ki sɛnrɛ yuun pinliwɛ ni,
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 mbaa ki piin ŋgɔni maŋgala kɛ woo ni,
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, kapyegele ŋgele mà pye, kè yɔgɔrimɔ kan na yeri,
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma kapyegele kè tugbɔlɔ,
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 Kambajɛnŋɛ wila kala lo la jɛn wa ki ni,
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Ali na lepeele paga yiri mbe jiti paa yan yɛn,
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Ɛɛn fɔ, mboro wo na, Yawe Yɛnŋɛlɛ,
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 E, ma juguye pe wele Yawe Yɛnŋɛlɛ,
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Ma ma fanŋga kan na yeri paa yannɔ wogo yɛn,
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Mi yɛn nala winfɛnnɛ pe tolo li yaan,
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Ɛɛn fɔ lesinmbele pe kagala ke maa yɔngɔ na kee yɛgɛ paa sɛngɛndige ma kaa na tɔnlɔ we,
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Pe yɛn paa tige yɛn ŋga pè sanri wa Yawe Yɛnŋɛlɛ li go ki ni,
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Ali mbege ta pè lɛ, pe maa siin,
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 ki ka pye ma, ki maga naga fɔ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma sin,
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.