Salmos 81
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, pe maa ki koo na Gati ca fɛnnɛ ŋgɔni gbɔɔn. Asafu Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Yaa yuuro koo Yɛnŋɛlɛ li kan yɔgɔrimɔ ni,
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Yaa yuuro koo, yaa pimbigile gbɔɔn,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Yaa mbanlaga ki wiin yevɔnŋgɔ fɛti wi na,
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Katugu ki yɛn kondɛgɛlɛ ma Izirayɛli woolo pe kan,
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 Ki yɛn ŋgasele na làa kan Zhozɛfu setirige piile pe yeri,
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 «Mì tuguro ti tugu mari laga wa ye pajoro ti na,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Wagati ŋa ni yàa ye wa jɔlɔgɔ ki ni, yàa gbele mala yeri, a mì ye shɔ.
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Na woolo, yaa nuru na yeri, mi yaa yɛrɛwɛ kan ye yeri!
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Yarisunŋgo ka yɛgɛ si daga mbe yan wa ye yeri,
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 Muwi mi yɛn Yawe Yɛnŋɛlɛ, ye Yɛnŋɛlɛ le,
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 «Ɛɛn fɔ, na woolo pee logo na yeri,
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Kona, a mì si pe yaga wa pe nuŋgboŋgbanla li ni,
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 «E, ndɛɛ ki pye na woolo pe mbe ja yɛnlɛ mbaa nuru na yeri,
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 mi jɛn na pe juguye pe go sogo pe kan le ki yɔngɔlɔ nuŋgba ke ni,
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Kona Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma mbele mbɛn, pe jɛn naa fɔli li yɛgɛ sɔgɔwɔ.
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.
17 Yɛnŋɛlɛ li jɛn naa pe baro bile wi ni fuun tiyɔɔn wo ni,
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.