Salmos 80

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, ŋga pe maa yinri «Masho pɔlɔ yarifyɛɛnrɛ.» Sɛrɛya. Asafu Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Izirayɛli woolo kɔnrifɔ, nuŋgbolo jan!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Ma fanŋga ki pye maga naga Efirayimu cɛnlɛ woolo, naa Bɛnzhamɛ cɛnlɛ woolo konaa Manase cɛnlɛ woolo pe na,
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 E, Yɛnŋɛlɛ, we pye we sɔngɔrɔ ma kɔrɔgɔ naa!
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, yawa pi ni fuun fɔ, ma yaa koro mbe nawa ŋgban,
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 Mà ti pe yɛsanga yɛntunwɔ pì kanŋga ma pye pe yaakara,
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Mà ti we cɛnyɛɛnlɛ pe yɛn na kendige woo pe yɛɛ ni we tara ti go na,
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 E, Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ, we pye we sɔngɔrɔ ma kɔrɔgɔ naa!
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 Yɛnŋɛlɛ, màa ɛrɛzɛn tirige ka kɔw wa Ezhipiti tara ma pan ki ni;
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 Mà laga gbɛgɛlɛ ki kan jɛŋgɛ wa ki yɛgɛ,
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 Ki yinmɛ pìla yanwira ti tɔn,
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 Ki njere tìla tɔnlɔndɔnlɔ ma saa gbɔn fɔ wa kɔgɔje wi na,
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Yiŋgi na mbogo ŋga kìgi maga, a ma sigi jan,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Yan cɛlɛ wi yɛn naga kaa naga jogo,
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ, sɔngɔrɔ ma pan we kɔrɔgɔ!
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 Mboro jate ŋga mà sanri, taga go singi!
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Kasɔn kì ɛrɛzɛn tirige ki sogo, a pège kɔɔnlɔ kɔɔnlɔ,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Lere ŋa mà wɔ, wi yɛn wa ma kalige kɛɛ ki na,
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Ki ka pye ma, we se laga ma na fyew,
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 Yawe Yɛnŋɛlɛ, Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ, we pye we sɔngɔrɔ ma kɔrɔgɔ naa!
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.