Salmos 65

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo. Yurugo.
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 E, Yɛnŋɛlɛ, ma daga paa ma sɔnni wa Siyɔn ca,
2 Ó tu que ouves as orações! A ti virá toda a carne.
3 Mboro ŋa ma maa yɛnrɛwɛ pi nuru,
3 Prevalecem as iniquidades contra mim; mas tu perdoas as nossas transgressões.
4 We kajɔgɔrɔ ti go kala lì wɛ we na,
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos satisfeitos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
5 Yɛnŋɛlɛ, lere ŋa ma ma wɔ, mboo fulo ma yɛɛ tanla,
5 Com coisas tremendas de justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra e daqueles que estão longe sobre o mar;
6 We shɔfɔ Yɛnŋɛlɛ, ki yaga ma kafɔnŋgɔlɔ pye ma we yɔn sogo, wa ma kasinŋge ki ni,
6 o que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;
7 Yɛnŋɛlɛ lo lì yanwira ti teŋge li fanŋga ki ni,
7 o que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das nações.
8 Li ma kɔgɔjeye pe tinmɛ pi yerege,
8 E os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
9 Leele mbele pe yɛn ma cɛn fɔ wa dunruya wi kɔsaga ki na, ma kafɔnŋgɔlɔ ke yɛn na pe sunndo wi kɔɔn pe na,
9 Tu visitas a terra e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe dás o trigo, quando assim a tens preparada;
10 Ma maa jatere piin tara ti wogo na, na tisaga kaan ti yeri;
10 tu enches de água os seus sulcos, regulando a sua altura; tu a amoleces com a muita chuva; tu abençoas as suas novidades;
11 Ma ma kɛɛrɛ ti sɔnyɔ yi suguru tɔnmɔ ni jɛŋgɛ,
11 tu coroas o ano da tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
12 Ma yarijɛndɛ ti kala na, ma ma ti yɛlɛ li lombonɔ li ma kɔ tanga,
12 destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros cingem-se de alegria.
13 Naniwɛ mba wa gbinri wi ni, pi maa yɔngɔ na kee yɛgɛ,
13 Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de trigo; por isso, eles se regozijam e cantam.
14 Simbaala naa sikaala pè naniwɛ pi yin lagapyew,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.