Salmos 56

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Pe maa ki koo yurugo ŋga kɔlɔmɔ na, pe maa ki yinri: «Tigbɔrɔ nda wa lege ti jɛndɛtuwa.» Davidi yurugo yi, wìla ki kɔ sanga ŋa ni Filisiti tara fɛnnɛ pàa pan maa yigi wa Gati ca.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque os homens querem me destruir; todo o dia eles me oprimem e lutam contra mim.
2 E, Yɛnŋɛlɛ, na yinriwɛ ta, katugu leele pe yɛn nala puro nala tege;
2 Os meus inimigos sempre querem me destruir; são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 Pilige pyew na juguye pe yɛn nala puro nala tege,
3 Quando eu ficar com medo, hei de confiar em ti.
4 Ɛɛn fɔ fyɛrɛ ti kanla yigi sanga ŋa ni,
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 Mi yɛn na Yɛnŋɛlɛ li sɔnni li sɛnrɛ ti kala na,
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 Pilige pyew pe maa na jɔlɔ pe sɛnrɛ ti ni,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me tirarem a vida.
7 Pe ma yɔn le na na,
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derruba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Naga yɛn ma, pe mbe shɔ mbege ta paa ki kambasinnde nda ti piin le?
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições. Recolhe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Màla yɔngɔlɔ kansara ti jɛn, sanga ŋa ni mìla pye na fee nala yɛɛ go jaa we,
9 No dia em que eu te invocar, os meus inimigos baterão em retirada. Uma coisa eu sei: que Deus é por mim.
10 Na mi kɔɔn yeri pilige ŋga ni mala saga,
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 Mi yɛn na Yɛnŋɛlɛ li sɔnni li sɛnrɛ ti kala na,
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um simples ser humano?
12 Mìlan jigi wi taga Yɛnŋɛlɛ li na, mi woro na fyɛ,
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; trarei as ofertas de ações de graças.
13 E, Yɛnŋɛlɛ, yɔn fɔgɔlɔ ŋgele mì kɔn ma yeri, mi yɛn na jaa mbe ke tɔn mbe ke yɔn fili,
13 Pois da morte livraste a minha alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.
14 katugu màla shɔ kunwɔ pi kɛɛ,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.