Salmos 55

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, ŋga pe maa koo na ŋgɔni gbɔɔn. Davidi nagawa yurugo.
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 E, Yɛnŋɛlɛ, nuŋgbolo jan mala yɛnrɛwɛ pi logo,
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Logo na yeri mala yɔn sogo!
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 na juguye pe sɛnyoro ti kala na,
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Na sunndo wila kɔɔn na na,
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Fyɛrɛ gbɔrɔ na yigi, a mila seri;
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Kona, a mì sho fɔ: «Ndɛɛ ki pye mi kanwira ta paa jɛndɛtuwa woro yɛn,
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Pa kona mbe ja fe mbe kari fɔ lege,
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Mi jɛn na fyɛɛlɛ mbe sa larasaga lagaja,
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 E we Fɔ, na juguye pe yɔn sɛnrɛ ti gbɔn mari piri, ma ti pe yɔn ki yiri ki yɛ ki yɛ;
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Sɔnlɔ naa yembinɛ ko kapyere to ti yɛn na piin wa ca ki malaga sigembogo ki go na, naga mari;
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Legbogo ko cɛ ki yɛn na piin wa ca nawa pi ni;
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Ndɛɛ ki pye na jugu wo wa wila na tegele, pa mbe ja ya mbege kun na yɛɛ ni;
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Ɛɛn fɔ mboro wi, mboro ŋa mi naa mboro we yɛn ja, ma yɛn na wɔnlɔ konaa na pinlɛyɛnlɛ.
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Wàa tanla fɔ na ŋgundo sɛnrɛ yuun we yɛɛ kan;
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Yɛnŋɛlɛ sa ti kunwɔ pilan juguye pe fo pi to pe na,
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Mi wo na, Yɛnŋɛlɛ lo mi yɛn na yinri lilan saga,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Pinliwɛ, naa yɔnlɔfugo konaa yɔnlɔkɔgɔ, mi maa yuŋgbɔgɔrɔ sɛnrɛ yuun na jɛɛn,
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Malaga ŋga pè yiri ki ni na kɔrɔgɔ, li yaa na shɔ ki kɛɛ, mbe yɛyinŋge kan na yeri;
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Yɛnŋɛlɛ li yaa na yɛnrɛwɛ pi logo mbe pe go sogo,
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Na pinlɛyɛnlɛ lɛɛ wì yiri wi wɛnnɛ pe kɔrɔgɔ,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Wi yɔn sɛnrɛ tì tanla ma wɛ sɛnrɛgɛ na,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Ma jatere lɛgɛrɛ ti ni fuun ti le Yawe Yɛnŋɛlɛ li kɛɛ, pa li yaa ma tɔgɔ;
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
24 Mboro wo na, Yɛnŋɛlɛ, ma yaa ti ki leele pe ku pe tigi wa fanga ki ni.
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.