Salmos 44
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Kore pinambiile pe nagawa yurugo.
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 E, Yɛnŋɛlɛ, kagala ŋgele mà pye we tɛlɛye pe sanga wi na,
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Màa ma fanŋga ki tɛgɛ ma cɛngɛlɛ kele purɔ, ma cɛnsaga kan we tɛlɛye pe yeri laga tara ti ni;
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 We tɛlɛye pe sila malaga gbɔn mbe tara ti shɔ pe tokobiye poro ni,
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 E, Yɛnŋɛlɛ, mboro ma yɛn na wunlunaŋa we,
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Mboro fanŋga na, we ma we juguye pe purɔ,
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Katugu na jigi wi woro na sandiga ko na,
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Ɛɛn fɔ, mboro ma ma we shɔ we juguye pe kɛɛ,
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Yɛnŋɛlɛ, we maa ma gbogo pilige pyew,
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Konaa ki ni fuun ni, mà we wa, mà fɛrɛ wa we na,
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Mà ti, a waa fee we juguye pe yɛgɛ,
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Ma wè le pe kɛɛ paa simbaala yɛn, mbele pe yɛn na kee pe ni wa pe gbosaga;
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Mɔ̀ɔ cɛnlɛ woolo pe pɛrɛ sɔnndanga na,
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Mà ti we cɛnyɛɛnlɛ pe yɛn na we tifaga,
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Mà ti a cɛngɛlɛ sanŋgala ke yɛn na yomiyɛgɛlɛ waa we mɛgɛ ni;
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 Fɛrɛ ti yɛn na na sanga pyew,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 katugu mi yɛn nala tɛgɛlɛ sɛnrɛ naa na mɛjɔɔgɔ sɛnrɛ ti nuru,
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Ki kagala ŋgele ke ni fuun ke yɛn na gbɔɔn we na, konaa ki ni fuun ni, wee si fɛgɛ ma na;
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Wee we jatere wi laga ma na,
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Ma si yala, mà we tɔngɔ ma we cɛnsaga ki pye dabaala cɛnsaga;
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Ndɛɛ kì pye we fɛgɛ ma na, we Yɛnŋɛlɛ,
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Yɛnŋɛlɛ, ma se jɛn naga jɛn wi le?
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Ɛɛn fɔ ma kala na, pe yɛn na we kuun pilige pyew,
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 We Fɔ, yiri! Yiŋgi na, a ma nɛɛ wɔnlɔ?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Yiŋgi na, a ma sɔɔn yɛɛ lara we na?
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Ma si yala, wè to wa taambugɔ ki ni ndɛɛ kunwɔ kayaŋga to we na;
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
27 Yiri ma pan ma we saga;
27 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.