Salmos 44

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Kore pinambiile pe nagawa yurugo.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 E, Yɛnŋɛlɛ, kagala ŋgele mà pye we tɛlɛye pe sanga wi na,
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 Màa ma fanŋga ki tɛgɛ ma cɛngɛlɛ kele purɔ, ma cɛnsaga kan we tɛlɛye pe yeri laga tara ti ni;
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 We tɛlɛye pe sila malaga gbɔn mbe tara ti shɔ pe tokobiye poro ni,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 E, Yɛnŋɛlɛ, mboro ma yɛn na wunlunaŋa we,
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 Mboro fanŋga na, we ma we juguye pe purɔ,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Katugu na jigi wi woro na sandiga ko na,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 Ɛɛn fɔ, mboro ma ma we shɔ we juguye pe kɛɛ,
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 Yɛnŋɛlɛ, we maa ma gbogo pilige pyew,
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Konaa ki ni fuun ni, mà we wa, mà fɛrɛ wa we na,
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 Mà ti, a waa fee we juguye pe yɛgɛ,
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 Ma wè le pe kɛɛ paa simbaala yɛn, mbele pe yɛn na kee pe ni wa pe gbosaga;
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Mɔ̀ɔ cɛnlɛ woolo pe pɛrɛ sɔnndanga na,
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Mà ti we cɛnyɛɛnlɛ pe yɛn na we tifaga,
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 Mà ti a cɛngɛlɛ sanŋgala ke yɛn na yomiyɛgɛlɛ waa we mɛgɛ ni;
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 Fɛrɛ ti yɛn na na sanga pyew,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 katugu mi yɛn nala tɛgɛlɛ sɛnrɛ naa na mɛjɔɔgɔ sɛnrɛ ti nuru,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 Ki kagala ŋgele ke ni fuun ke yɛn na gbɔɔn we na, konaa ki ni fuun ni, wee si fɛgɛ ma na;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 Wee we jatere wi laga ma na,
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Ma si yala, mà we tɔngɔ ma we cɛnsaga ki pye dabaala cɛnsaga;
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Ndɛɛ kì pye we fɛgɛ ma na, we Yɛnŋɛlɛ,
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Yɛnŋɛlɛ, ma se jɛn naga jɛn wi le?
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Ɛɛn fɔ ma kala na, pe yɛn na we kuun pilige pyew,
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 We Fɔ, yiri! Yiŋgi na, a ma nɛɛ wɔnlɔ?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Yiŋgi na, a ma sɔɔn yɛɛ lara we na?
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 Ma si yala, wè to wa taambugɔ ki ni ndɛɛ kunwɔ kayaŋga to we na;
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
27 Yiri ma pan ma we saga;
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.