Salmos 44
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Kore pinambiile pe nagawa yurugo.
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 E, Yɛnŋɛlɛ, kagala ŋgele mà pye we tɛlɛye pe sanga wi na,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 Màa ma fanŋga ki tɛgɛ ma cɛngɛlɛ kele purɔ, ma cɛnsaga kan we tɛlɛye pe yeri laga tara ti ni;
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 We tɛlɛye pe sila malaga gbɔn mbe tara ti shɔ pe tokobiye poro ni,
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 E, Yɛnŋɛlɛ, mboro ma yɛn na wunlunaŋa we,
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 Mboro fanŋga na, we ma we juguye pe purɔ,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Katugu na jigi wi woro na sandiga ko na,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Ɛɛn fɔ, mboro ma ma we shɔ we juguye pe kɛɛ,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Yɛnŋɛlɛ, we maa ma gbogo pilige pyew,
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 Konaa ki ni fuun ni, mà we wa, mà fɛrɛ wa we na,
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Mà ti, a waa fee we juguye pe yɛgɛ,
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 Ma wè le pe kɛɛ paa simbaala yɛn, mbele pe yɛn na kee pe ni wa pe gbosaga;
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 Mɔ̀ɔ cɛnlɛ woolo pe pɛrɛ sɔnndanga na,
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 Mà ti we cɛnyɛɛnlɛ pe yɛn na we tifaga,
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 Mà ti a cɛngɛlɛ sanŋgala ke yɛn na yomiyɛgɛlɛ waa we mɛgɛ ni;
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 Fɛrɛ ti yɛn na na sanga pyew,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 katugu mi yɛn nala tɛgɛlɛ sɛnrɛ naa na mɛjɔɔgɔ sɛnrɛ ti nuru,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Ki kagala ŋgele ke ni fuun ke yɛn na gbɔɔn we na, konaa ki ni fuun ni, wee si fɛgɛ ma na;
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 Wee we jatere wi laga ma na,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Ma si yala, mà we tɔngɔ ma we cɛnsaga ki pye dabaala cɛnsaga;
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 Ndɛɛ kì pye we fɛgɛ ma na, we Yɛnŋɛlɛ,
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Yɛnŋɛlɛ, ma se jɛn naga jɛn wi le?
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Ɛɛn fɔ ma kala na, pe yɛn na we kuun pilige pyew,
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 We Fɔ, yiri! Yiŋgi na, a ma nɛɛ wɔnlɔ?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Yiŋgi na, a ma sɔɔn yɛɛ lara we na?
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Ma si yala, wè to wa taambugɔ ki ni ndɛɛ kunwɔ kayaŋga to we na;
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.
27 Yiri ma pan ma we saga;
27 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.