Salmos 2

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yiŋgi na cɛngɛlɛ kè si yiri ma je ma?
1 Por que se amotinam as nações, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Tara na wunlumbolo pe yɛn na pe yɛɛ gbɛgɛlɛ mbe malaga gbɔn,
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos se mancomunam contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Pè yo fɔ: «Ye pan we pe manda ti kɔɔnlɔ we yɛɛ na,
3 Rompamos as suas ataduras e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Ɛɛn fɔ ŋa wi yɛn ma cɛn wi wunluwɔ jɔngɔ ki na wa yɛnŋɛlɛ na, wi nɛɛ tɛgɛ pe na,
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Kona, wi nɛɛ para pe ni naŋgbanwa ni,
5 Então, lhes falará na sua ira e no seu furor os confundirá.
6 A wì sho fɔ: «Muwi mìlan wunlunaŋa wi tɛgɛ
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 (A wunlunaŋa wì sho fɔ:)
7 Recitarei o decreto: O Senhor me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
8 Na yɛnri, pa mi yaa cɛngɛlɛ ke ni fuun ke kan ma yeri kɔrɔgɔ,
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e os confins da terra por tua possessão.
9 Ma yaa ka ya pe ni tugurɔn kanŋgala ni,
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Koni yoro wunlumbolo wele, ye tijinliwɛ ta!
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Ye go sogo yaa tunŋgo piin Yawe Yɛnŋɛlɛ li kan, yaa fyɛ li yɛgɛ!
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos com tremor.
12 Yeli pinambyɔ wi kanŋguuro ti yigi yoo gbɔgɔ,
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se inflamar a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.