Provérbios 19

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Fyɔnwɔ fɔ ŋa wi nawa pi yɛn ma filige wi na,
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Mbe ye kala li ni li mbajɛnmɛ, ko si yɔn;
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 Sɛnwee wi lembigewe pi maa le kombege;
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Penjagbɔrɔ tawa pi ma sɛnwee wi wɛnnɛ pe lɛgɛ;
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 Sɛrɛfɔ yagboyoo wi se ka koro mbajɔlɔwɔ;
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Lelɛgɛrɛ pe maa ki jaa pe kala li legbɔɔ wi ndanla;
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Fyɔnwɔ fɔ wi nɔsepiile pe ni fuun pe maa panra;
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 Lere ŋa wi maa ki jaa mbaa jatere piin, wi yɛɛra kala li yɛn maa ndanla;
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 Sɛrɛfɔ yagboyoo wi se ka koro mbajɔlɔwɔ;
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Mbaa ma yinwege ki piin paa legbɔɔ yɛn, kii daga lembige ni;
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 Lere ŋa wì jilige wi maa kala kunni wi yɛɛ ni;
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Wunlunaŋa wi naŋgbanwa pi yɛn fyɛrɛ ni paa jara gbelege yɛn;
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Pyɔ ŋa wi yɛn lembige, wi ma jɔlɔgɔ wa wi to wi na;
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Lere mbe ya mbe go naa penjagbɔrɔ ta kɔrɔgɔ wi teele pe yeri;
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Tiyanra ti ma wɔnlɔwɔ gbɔɔ wa lere na,
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Lere ŋa wi maa tanri ŋgasegele ke na, wi maa wi yɛɛra yinwege ki kɔrɔsi;
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Lere ŋa ka kajɛŋgɛ pye fyɔnwɔ fɔ wi kan, ki fɔ wì fɔgɔ taga Yawe Yɛnŋɛlɛ li na;
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Ma pyɔ wi koro sanga ŋa ni ma jigi wi yɛn ki na mboo saga;
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 Lere ŋa wì nawa ŋgban na lewɛlɛwɛ kapyere piin, wi daga mbe yariwɔndɔ wɔ;
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Ta yɛrɛwɛ sɛnrɛ ti nuru, ma yɛnlɛ nagawa sɛnrɛ ti na;
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Kagala lɛgɛrɛ yɛn wa sɛnwee wi nawa mbe pye,
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 Ŋga pe maa jaa sɛnwee wi yeri ko yɛn fɔ wi pye lere ŋa pe taga wi na;
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 Mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ ki ma yinwege kan lere yeri;
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 Tiyanŋa wi maa kɛɛ ko le wa sogbolo lo ni,
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Lere ŋa wi maa kala lakoo, na ma kaa gbɔn, kambajɛnŋɛ wi kaga yan, wi ma tijinliwɛ ta;
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Pyɔ ŋa wi maa to wi wogo ki jɔgɔ, mboo nɔ wi purɔ,
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Na pinambyɔ, na mɛɛ yɛnlɛ mbaa nagawa sɛnrɛ ti nuru,
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 Sɛrɛfɔ tipee wi maa tɛgɛ kaselege ki na;
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Jɔlɔgɔ yɛn ma gbɛgɛlɛ na mbele pe maa kala lakoo pe singi;
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.