Jó 23
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVT
1 Kona, a Zhɔbu wì si Elifazi wi yɔn sogo ma yo fɔ:
1 Então Jó falou novamente:
2 Ali ma pan ma gbɔn, na kayaŋga ki yɛn na seregi na kee yɛgɛ,
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 Ɛnhɛn! Ndɛɛ ki pye Yɛnŋɛlɛ li yɛn laga ŋga na migi jɛn,
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 Mi jɛn na kari sanla kala li yɛgɛ yo, mbanla tanga ki naga,
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 Sɛnrɛ nda li jɛn na yo mbanla yɔn sogo, mi jɛn nari jɛn;
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 Naga yɛn ma, li yaa li fanŋga ki ni fuun ki tɛgɛ mbe win na ni wi le?
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 Li jɛn naga jɛn fɔ lesinŋɛ wawi wi yɛn na para li ni;
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 Ɛɛn fɔ na mi ka kari wa yɔnlɔ yirisaga kɛɛ yeri, li woro wa ma,
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 Naga yɛn ma, li kɛɛ yɛn ma yanra tunŋgo ka na wa yɔnlɔparawa kamɛŋgɛ kɛɛ yeri wi le? Ayoo mi seli yan wa ma.
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 Konaa ki ni fuun, mi yɛn na tanri konɔ na na, lìli jɛn;
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 Katugu mi yɛn na tanri wa li tulugo ki ni suyi;
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 Mii je mbaa tanri li ŋgasegele ke na;
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 Ɛɛn fɔ na li ka kala na kɔn mbe tɛgɛ, ambɔ wi mbe ya mbeli kanŋga.
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 Ŋga lì kɔn ma tɛgɛ na kanŋgɔlɔ, ko li yaa pye,
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 Ki kala na, na sunndo wi yɛn na kɔɔn na na wa li yɛgɛ sɔgɔwɔ;
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Yɛnŋɛlɛ lo lìlan fanŋga ki kɔ na ni,
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 Konaa ki ni fuun, ali mbege ta diwi ye na na, kii na yɔn ki tɔn na na;
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.