Habacuque 3

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ yofɔ Abakuki wìla yɛnrɛwɛ mba yɛnri ma yuŋgbɔgɔrɔ sɛnrɛ nda yo, tori nda yɛɛn.
1 Oração de Habacuque, o profeta, sobre Sigionote.
2 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, mɔ̀ɔ kala li sɛnrɛ logo.
2 Ó ­SENHOR, ouvi o teu discurso, e temi; ó ­SENHOR, aviva a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Yɛnŋɛlɛ li yaa yiri wa Tema tara mbe pan,
3 Deus veio de Temã, e o Santo do monte de Parã. Selá. Sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Li yɛn na paan na yɛngɛlɛ paa yanwa yɛn.
4 E o seu resplendor era como a luz; ele tinha raios saindo de Sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Tifɛlɛgɛ yama pi yɛn na tuun tara ti na wa li yɛgɛ,
5 Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam aos seus pés.
6 Na li ka yere, tara ti ma yɛgɛ.
6 Ele parou, e mediu a terra; contemplou e separou as nações; e os montes perpétuos foram espalhados; as colinas eternas se curvaram, seus caminhos são eternos.
7 Mì Kushan tara paara yinrɛ woolo pe yan paa jɔlɔ;
7 Eu vi as tendas de Cusã em aflição; e as cortinas da terra de Midiã ­tremiam.
8 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, naa mà lugu ma shɔnye pe na na paan,
8 O ­SENHOR estava descontente com os rios? A tua ira era contra os ribeiros? A tua indignação era contra o mar, visto que andas montado sobre os teus cavalos e nas tuas carruagens de salvação?
9 Mɔ̀ɔ sandiga ki yirige funwa na mbe wɔn.
9 O teu arco se fez completamente descoberto, de acordo com os juramentos das tribos, até mesmo tua palavra. Selá. Tu fendeste a terra com rios.
10 Yanwira ti kɔɔn yan, ti maa yɛgɛ.
10 Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo proferiu sua voz, e levantou as suas mãos ao alto.
11 Yɔnlɔ konaa yeŋge ki ni, tì koro ma yere wa ti yeresaga,
11 O sol e a lua pararam nas suas habitações; à luz das suas flechas andaram, e ao resplendor da tua lança reluzente.
12 Wa ma naŋgbanwa pi ni, ma ma tara ti yanri ma toro.
12 Marchaste pela terra com indignação, trilhaste os pagãos com ira.
13 Mà yiri mbe sɔɔn woolo pe shɔ,
13 Tu saíste para a salvação do teu povo, até mesmo para a salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do perverso, descobrindo a fundação até o pescoço. Selá.
14 Mɔ̀ɔ juguye pe teele pe yinrɛ ti furugu pe yɛɛra wangala ke ni.
14 Tu atravessaste com as suas lanças a cabeça das suas vilas; eles saíram como um vendaval para me espalhar; a sua alegria era como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Mà konɔ wɔ ma shɔnye pe kan wa kɔgɔje wi ni,
15 Tu marchaste pelo mar com os teus cavalos, pela multidão de grandes águas.
16 Mìgi tinmɛ gbɔɔ pi logo,
16 Quando o ouvi, a minha barriga tremeu, meus lábios se estremeceram à sua voz; a podridão entrou nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descansarei no dia da tribulação, quando ele subir contra o povo e invadi-los com suas tropas.
17 Ali na kaa pye figiye tire ti se ka fyɛnwɛ naa,
17 Mesmo que a figueira não floresça, nem haja fruto nas videiras; ainda que o trabalho da oliveira falhe, e os campos não produzam alimento; ainda que o rebanho seja cortado do seu aprisco, e não haja gado nos ­estábulos;
18 konaa ki ni fuun, mi wo na, mi yaa kaa yɔgɔri Yawe Yɛnŋɛlɛ li kala na.
18 Ainda assim regozijarei no ­SENHOR; exultarei no Deus da minha salvação.
19 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na Fɔ we, wo wi yɛn na fanŋga ye.
19 O Senhor Deus é a minha força, e ele fará os meus pés como os das corças, e me fará andar sobre os meus lugares altos. Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.