Habacuque 3
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC
1 Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ yofɔ Abakuki wìla yɛnrɛwɛ mba yɛnri ma yuŋgbɔgɔrɔ sɛnrɛ nda yo, tori nda yɛɛn.
1 Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
2 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, mɔ̀ɔ kala li sɛnrɛ logo.
2 Ouvi, Senhor , a tua palavra e temi; aviva, ó Senhor , a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos a notifica; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Yɛnŋɛlɛ li yaa yiri wa Tema tara mbe pan,
3 Deus veio de Temã, e o Santo, do monte de Parã. (Selá) A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Li yɛn na paan na yɛngɛlɛ paa yanwa yɛn.
4 E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Tifɛlɛgɛ yama pi yɛn na tuun tara ti na wa li yɛgɛ,
5 Adiante dele ia a peste, e raios de fogo, sob os seus pés.
6 Na li ka yere, tara ti ma yɛgɛ.
6 Parou e mediu a terra; olhou e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados, os outeiros eternos se encurvaram; o andar eterno é seu.
7 Mì Kushan tara paara yinrɛ woolo pe yan paa jɔlɔ;
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremiam.
8 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, naa mà lugu ma shɔnye pe na na paan,
8 Acaso é contra os rios, Senhor , que estás irado? Contra os ribeiros foi a tua ira ou contra o mar foi o teu furor, para que andasses montado sobre os teus cavalos, sobre os teus carros de salvação?
9 Mɔ̀ɔ sandiga ki yirige funwa na mbe wɔn.
9 Descoberto se fez o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá) Tu fendeste a terra com rios.
10 Yanwira ti kɔɔn yan, ti maa yɛgɛ.
10 Os montes te viram e tremeram; a inundação das águas passou; deu o abismo a sua voz, levantou as suas mãos ao alto.
11 Yɔnlɔ konaa yeŋge ki ni, tì koro ma yere wa ti yeresaga,
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 Wa ma naŋgbanwa pi ni, ma ma tara ti yanri ma toro.
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações.
13 Mà yiri mbe sɔɔn woolo pe shɔ,
13 Tu saíste para salvamento do teu povo, para salvamento do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo os fundamentos até ao pescoço. (Selá)
14 Mɔ̀ɔ juguye pe teele pe yinrɛ ti furugu pe yɛɛra wangala ke ni.
14 Tu abriste com os seus próprios cajados a cabeça dos seus guerreiros; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Mà konɔ wɔ ma shɔnye pe kan wa kɔgɔje wi ni,
15 Tu, com os teus cavalos, marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Mìgi tinmɛ gbɔɔ pi logo,
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descanse eu no dia da angústia, quando ele vier contra o povo que nos destruirá.
17 Ali na kaa pye figiye tire ti se ka fyɛnwɛ naa,
17 Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas,
18 konaa ki ni fuun, mi wo na, mi yaa kaa yɔgɔri Yawe Yɛnŋɛlɛ li kala na.
18 todavia, eu me alegrarei no Senhor , exultarei no Deus da minha salvação.
19 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na Fɔ we, wo wi yɛn na fanŋga ye.
19 Jeová , o Senhor, é minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de música.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.