Marcos 15
Djesuwalaŋuwuy latjuꞌ dhäwuꞌ Markkuŋu wukirriwuy (DWY) vs AAI
1 Ga munhayuna waluyu ŋayŋu waya ŋunhi Jew-wuya ŋaḻapaḻmi ḻuŋꞌthunana ŋayŋu yoranhamina nhanŋu Djesuwuya baymatthunawuna rakunygunhawuna. Ŋayŋu waya gärrwiꞌyuna ŋanya ŋarambiyana bala gäŋayana waya ŋuriŋi ŋaḻapaḻmiyu ŋayŋuna nhanukaya Pilate-kayana ŋunhi ŋayi Roman-buyŋuwu gapmangu buŋgawa. Ga waŋana waya Pilate-na ŋayi yurru ŋanya dhä-wirrkaꞌyun.
1 Maraumanaika, firis ukwarih naatu regaregah ai’in, Ofafar bai’obaiyenayah naatu kaniser etei hiru’ay hiyakitifuw. Imaibo Jesu uman hifatum hibonawiy hin Pilate biyan hitubar.
2 Ŋayŋu ŋayi Pilate-thuya dhä-wirrkaꞌyunana ŋanya, “Nhe dhuwaya buŋgawa Jew-wuya yolŋuwu wayaŋgu?”
2 Pilate Jesu ibatiy eo, “O Jew hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Bo nati ku’o.”
3 Ga waya ŋunhi Jewyu ŋurruŋu-ḏalkarramiyu wayay ḻakaŋaya gurrana Pilate-kaya bitjayana, “Dhiyaŋuya yolŋuy gurrana warkthuna yätjnha wirrkina rom malanynha.”
3 Naatu firis ukwarih Jesu isan baifufuwen maumurih maiyow hibow hitit bowabow kakafin sinaf hirouw hio.
4 Ŋayŋu ŋayi Pilate-tja bitjayana nhanŋu waŋana, “Ŋäma ga nhe gurra yulŋuya? Ŋunha waya gurra nhuna ḻakama be yätjpuy djämapuy. Yakana nhe yurru dhuwaya ŋula waŋaya?”
4 Imih Pilate Jesu ibatiy maiye? “O boro tur ta inao? O baifufuwenayan hiruw te’o kunonowar!”
5 Yurru ŋayi Djesuya yakana waŋana, bala gurrana ŋunhi Pilate-tja maŋmaŋdhunana nhanŋu.
5 Baise Jesu men kok boro tur tao maiye, imih Pilate ana kasiy ra’at men kafaita. Baibin rah ana hub wanawanan tounamatar ma’am ti’i’itin|alt="women see angel inside tomb" src="cn01851B.tif" size="col" loc="Mrk 15.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.5-6"
6 Yo, bitjana ḻinygu dhuŋgarra-ŋupana waya ŋuli ŋunhi Jew-ya bäpurruꞌ yolŋu mala waŋgany-manapanminya waŋganygu romgu yäkuwu Ḻäy-djuḻkthunamiwu Waluwu. Ga bitjana ḻinygu ŋayi ŋuli Roman-buyŋuyu gapmandhu dhawaṯmanha waŋganynha yolŋuna ḻoḻuŋu, yolku waya ŋuli Jew-yu ŋäŋꞌthuna.
6 Gawan hai sinaf mar etei Tatar Nowaten hiyuw ana veya sabuw hai kokomaim teo orot menatan dibur ema’am Pilate ebobotait.
7 Yo, ga balanyamiyu gurrana yolŋu yäku Barabbas gärrina ga mala nhanŋu bili waya ŋuli gurrana mari-djäma Roman-buyŋuwu gapmangu malawu. Ga wiripunaya wayana yolŋuna Barabbas-thu ga malayu nhanukaya bili baymatthuna rakunyguŋaya.
7 Nati ana veya orot wabin Barabas i diburamaim ma’am, iti orot i sabuw hai kou’ay ta hibai uruw hirufufur hinan wanawanan orot ta easabun morob.
8 Manymak, waya ŋunhi Jew-ya mala yolŋu marrtjinana bala ŋäŋꞌthuna Pilate-na waŋganyguna yolŋuwu dhawaṯmanhawu, bitjana ŋayi ŋuli Pilate-thu ŋäthiyi warkthuna dhuŋgarra-ŋupana.
8 Imih sabuw hai kou’ay hibai naatu hai kok orot menatan mar etei esisinaf na’atube tabotait isan Pilate hifefeyan.
9 Ŋayŋu ŋayi Pilate-tja waŋana bitjayana, “Yolnha ŋarra yurru dhawaṯmamaya? Nhämi warray dhuwayatja ŋunhi Jew-wuya yindiya buŋgawa?”
9 Naatu Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu Jew hai aiwob isa anabotait?”
10 Yurru ŋayi ŋunhi Pilate-tja ŋäthiyi yana marŋgithina ŋunhi waya ŋurruŋu-ḏalkarramiyu wayay gäŋaya ŋanya Djesuna ŋayŋu nhanukaya bili waya gurrana ŋunhi wirrkina yana maŋutji-ḏiyꞌyunaya ŋanya.
10 Anayabin Pilate i so’ob firis ukwarih Jesu isan hibibobowen, imih hibai hina umanamaim hiyai.
11 Yurru waya ŋunhi ŋurruŋu-ḏalkarramiyu wayay gurrana gurꞌkuryuna yolŋuna wayana märr waya yurru Pilate-na ŋäŋꞌthun Barabbas-kuna dhawaṯmanhawu.
11 Baise firis ukwarih sabuw tafah fair hiyai hi’o totofarih Jesu efanin Barabas botaitin isan Pilate hifefeyan.
12 Ga bulu ŋayi Pilate-thu dhä-wirrkaꞌyuna ŋunhi yolŋuna wayana, “Nhattjan ŋarra yurru dhuwaya yolŋunaya, be nhuma ŋuli gurra ḻakama be ŋayi dhuwaya yindi buŋgawa Jew-wu yolŋuwu wayaŋgu?”
12 Pilate iban maiye sabuw ibatiyih, “Abistan kwakokok ayu iti orot Jew hai aiwob kwarouw kwao isan ana sinaf?”
13 Ga wayatja bukmaknha yana waŋana yatjunmina bitjayana, “Baymatthuna ŋanya rakunyguŋuna yana! Dhuḻꞌyuna ŋanya dharpayina!”
13 Sabuw hiwow hio, “Ku’onaf!”
14 Ga ŋayi Pilate-tja waŋana, “Nhä yulŋuya? Nhä ŋayi nhumaŋgu yätjtja warkthuna?”
14 Pilate ibatiyih maiye, “‘‘Bo abistan kakafin sinaf?” Baise sabuw fanah aumetawat hiwow hio, “Ku’onaf!”
15 Ŋayŋu ŋayi Pilate-tja yoraŋayana wayaŋgu, djälwuna malthuna. Ŋayŋu yana ŋayi Barabbas-nhaya dhawaṯmaŋayana. Ga waŋana ŋayi Roman-buyŋuwuya miriŋuwu wayaŋgu bartjunmanhawuna nhanŋu Djesuwu. Ga ŋunhi waya nhanukaya bartjunmanhaŋuya goŋ-dhawarꞌyuna bala ŋayi Pilate-tja bitjayana waŋana miriŋuwayatja, “Gatjuy ŋätthuna waya ŋanya ŋayŋu dhuḻꞌyuna ŋanya dharpayina ŋayŋu gunhaꞌyuna ŋunhimana, gunha ŋayi yurru rakunydhi.”
15 Pilate kok kwanekwan mi’itube rou’ay tiyasisirih, imih sabuw isah Barabas diburane botait tit. Naatu Jesu bai misamaim biyan rab tut veyaveyar, imaibo baiyowayah uwih onafin isan hibai hitit.
16 Ga beŋuya dhurrwaraŋu ŋayŋu ŋunhi miriŋuyu wayay gurrana gäŋaya Djesunaya dhawaṯmaŋayana ŋayŋu wiripuyina wäŋayi. Ga wäthuna waya gurrana wiripuŋuwu miriŋuwu wayaŋgu märr yurru waya miṯtjina dhaŋaŋꞌdhi, ga guḻkuꞌna ŋunhi wirrkina miriŋuya, ŋunhi gurrana dhawaṯthuna ŋayŋuyi.
16 Baiyowayah Jesu hibai gawan ana bar merar imaim hirun, gawan hai bowabow efan gagamin naatu hai ofonah etei’imak hi’af ayuwih.
17 Ga nhirraya waya nhanukaya djakaꞌ wiyin miku girriꞌ bitjan yindiwuna buŋgawawu. Ga ŋalꞌmaŋaya waya ḏirriṯirri ŋayŋu dhoṯkuŋaya, djoŋguꞌyi djäma, ŋayŋu yana ṉiṉꞌthunmaŋayana nhanukaya muḻkurryina. |src="LB00321C.tif" size="col" ref="Mark 15:17"
17 Faifuw namar hibai Jesu hi’osenawain, kokor nukwarin ana kowasamih hififin.
18 Ŋayŋu waya gurrana ŋanya warkuꞌyunana bitjayana, “Dhuwana ŋayi yindiya buŋgawa Jew-wu malawu!” bitjaya.
18 Naatu hibusuruf hi’i’iyab ana merar hiyi hio, “Aki erekakaf abobora’ara’ahi Jew hai aiwob!”
19 Ŋayŋu waya gurrana muḻkurrnha ŋanya wutthuna dharpayuna, ga dhupthuna waya ŋanya ŋayŋu warkuꞌyunana, bunꞌkumu-djipthuna nhanŋu ga buku-ŋalꞌyuna manapaya.
19 Wabukamaim nukwarin hitut, hikwaitututur, suh hiyowen hikwafir moyamoy.
20 Ga ŋunhi waya warkuꞌyunaŋuya dhawarꞌyuna, bala waya yupmaŋayana nhanukaya minyꞌtjimiya girriꞌ ŋayŋu nherraꞌya nhanŋuwaynha girriꞌ. Ŋayŋu ŋanya miriŋuyuya wayay gäŋayana dhawaṯmaŋayana dhuḻꞌyunawuna dharpayina mälakmanhayina.
20 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw namar hibosair naatu Jesu ana faifuw hi’us maiye, naatu hibonawiy hitit onafin isan hin.
21 Ga ŋunhi waya marrtjina gumurr-ḏuwaṯthunaya beŋuya Jerusalem-ŋuya ŋayŋu waya gandarrŋuya maḻŋꞌmaŋaya yolŋuna yäkuna Simon-na wäŋa Cyrene-buyŋuna. Ga bäpaꞌmiŋu ŋayi ŋunhi maṉḏaku Alexander-wu ga Rufus-ku. Ŋayŋu yana waya ŋanya waŋana warryunawuna ŋurikina Djesuwalaŋuwuna dharpawu.
21 Hitit hinan efamaim orot wabin Simon Sairini mowan, masaw barene au Jerusalem bar merar nan bairi hitar, Alexander naatu Rufus hairi tamah. Baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf abarin isan.
22 Ŋayŋu waya marrtjinana ŋunhimana wäŋayi yäkuyi Golgotha-yi, mayaliꞌ, ‘Muḻkurr Ŋaraka Wäŋa.’
22 Jesu hibai hin efan wabin Golgotha hitit, efan ana’itin i ukwarih ana rarikabe.
23 Ga ŋunhayatja waya Djesuna wekaŋaya wiyikaꞌ borumnha goḏu-manapanaya mirritjinmiꞌ yäku merr, märr yurru ŋuriŋiya ŋayamunuŋꞌkumana ŋanya rumbalnha. Yurru ŋayipiya ŋunhi Djesuyuya yaka wurkthuna ŋunhi borum wiyikaꞌ.
23 Nati’imaim wine naatu harew fokarin ta wabin myrrh auman hisartabir Jesu tomamih hibitin, baise men tom.
24 — ausente —
24 Baiyowayah Jesu hi’onaf, ana faifuw hifaram hibow hima hi’arow saise arowamaim ti’obaiyih, Jesu ana faifuw menatan boro tab.
25 — ausente —
25 Mar auman veya nine korok na’atube Jesu hi’onaf.
26 Ŋayŋu waya dhäruknha wukirri ŋaramurryu märryu ŋunhi nhäpuy waya ŋanya dhä-ḏirꞌyuna, ŋayŋu dhuḻꞌyuna dharpayina, ŋunhi Djesu gurrana ŋalꞌyuna. Ga bitjaya gurrana ŋunhi waŋanaya:
26 Jesu sinaf kakaf hirouw hio ubar hibitin ana tur ukwarinamaim hikirum hio, “Jew Hai Aiwob.” Tafanamaim hikubar.
27 Ga bitjaya ḻinygu waya ŋunhi manaŋgana ḏarramuna maṉḏana ŋalꞌmaŋaya, waŋganynhaya waya dhuḻꞌyuna dhunupaꞌŋuyi galiꞌyi Djesuwaya, ga wiripunaya dhuḻꞌyuna wiṉꞌkuyi galiꞌyi.
27 Naatu orot kakafih rou’ab auman hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
28 [Dhuwayatja dhäruk balanyawuynha wukirriwuy God-Waŋarrwayana Dhuyuŋu Djorraꞌŋu balanyanha gamꞌ, “Ŋunhi waya bitjayana ŋanya ḻakaŋaya, yana beni ŋayiya yätjnha, rommiriwnha yolŋu.”]|src="cn01836b.tif" size="col" ref="Mark 15:28"
28 Iti na’atube mamatar i Bukamaim hikikirum na iturobe, i boro bainowah bairi hina’onafih.
29 Ga ŋunhi gurrana yolŋu waya marrtjina djuḻkthunmina, ga ḏawaḏawaꞌyuna waya gurrana, warkuꞌyuna manapaya ŋanya. Ga bitjana nhanŋu waŋana, “Wäy, beŋga nheya yurru dhuwaya ḏawꞌyun ŋunhi God-Waŋarrwu Dhuyu Buṉbu, ga bulu nhe yurru be dhuḻꞌyun ḻurrkunꞌthu waluyu?
29 Sabuw na hinan, ne hinan Jesu hi’i’itin hi’i’iyab nah hita’asi’asiy hio, “Ige aro! O Tafaror Bar tarabounin veya taunu wanawanan wowabin yen irouw i’o’oban iti ku’inu’in?”
30 Go, mak birrkaꞌyunmina nhunapinya nhe ga yupthuna dhipuŋuya dharpaŋuya, märr ŋanapu yurru nhäma bala märr-yuwalkthina nhuŋu, ŋuli nhe God-Waŋarrwuya be gäthuꞌmiŋu?”
30 Taiyuw kwiyawasi onaf afe’enane kura’iyeban a’itin.
31 Ga bitjana ḻinygu waya gurrana ŋunhi ŋurruŋu-ḏalkarramiyuya ga rom-marŋgikunhamiyuya yolŋuyu wayay warkuꞌyuna ŋanya Djesuna. Ga bitjaya waya gurrana waŋana gamꞌ, “Way, dhuwaya ŋayi gurrana ŋunha wiripuna yolŋuna wayana walŋakuŋaya... ga yakana ŋayi yurru dhuwaya ŋanyapinyawuya walŋakunhami?
31 Sinaf ta’imon firis ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hi’i’iyab, taiyuwih hio, “Afa ibiyawasih, baise i taiyuwin boro men niyawas.
32 Dhuwaya ŋayi ‘Maŋutji-ḻakanhawuy yolŋu’ be God-Waŋarrwuŋuna djuyꞌyunaya ŋäthiliŋuna. Ga wiripuŋuya yolŋuyu wayay gurrana ḻakaŋaya be ŋayi dhuwaya Yindi Buŋgawa Jew-wu malawu. Ga ŋunhi yuwalktja, ŋayiya yurru yupthuna dharpaŋuya märr ŋilimu yurru nhäma ŋayŋu märr-yuwalkthina.”
32 Kwabat Rubininenayan ta’itin, Israel sabuw hai aiwob boun onaf afe’enane nare tana’itin,
33 Ga ḏaykunꞌtja ŋunhi ḏämbuyuna waluyu, ga munhayuya ŋunhi bilkthuna warrpamꞌnha ŋunhiyi ŋarakaya wäŋa, bitjayana bitjan ŋuli munhakuyinana. Ga munyguŋayana ŋunhi munhayuna yana bili-i-i ga ḻäy-wilyunayu.
33 Veya yen in tafat yan, basit tafaram tutufin etei gugum in veya three korok bai.
34 Ŋayŋu ŋayi ŋunhayatja Djesuya yatjunana dhärukuyuna nhanukaya Aramaic-kuyu bitjayana, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (mayaliꞌ, “God-Waŋarr ŋarraku, God-Waŋarr ŋarraku, nhäku nhe ŋarrana gunhaꞌyunaya?”)
34 Veya three korok baib Jesu fanan aumetawat itarakouw rerey eo, “Eloi, Eloi, lema sabaktani” anayabin “Au God Au God, aisimamih ihamiyu?”
35 Ga ŋunhaya gurrana yolŋu waya djingaꞌdjingaryuna, ga ŋäkuya waya ŋunhi Djesuna yatjunaya. Ŋayŋu waya bitjayana waŋana, “Way ŋäku waya! Ŋunhaya ŋayi gurra Elijah-wuna gawawꞌyun.”
35 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Kwanowar Elijah isan eafa’af.”
36 Ŋayŋu ŋayi waŋganydja yolŋu waṉḏina bala yalŋgi galikuꞌ ŋätthuna ŋayŋu borumiyina wiyikaꞌyi ḻupmaŋaya. Ga mamꞌthunmaŋaya ŋayi dharpayina ŋayŋu marrtjina garrwarkuŋayana Djesuwayana, märr ŋayi yurru wurkthun ŋunhiyi wiyikaꞌ borum. Ŋayŋu ŋayi bitjana waŋana, “Bulnha ŋäthiyi ŋilimu galkun ŋe!, ŋayi ŋuli Elijah-na yarrupthu guŋgaꞌyunawuna nhanŋu.”
36 Orot ta nunuw in harew sususub tainen bai wine tenakuyakuy butu’ub naatu isik yomaninamaim iyouw, eot ra’ah Jesu susubinamih, baise orot ta eo, “Kwabat! Elijah nan onafane nab nayayare tana’itin!”
37 Ŋayŋu ŋayi Djesuya wirrkina yatjuna, bala yana rakunydhinana.
37 Jesu ibanak maiye fanan aumetawat na’in itarakouw rerey, basit ayubin tabaratait naatu morob.
38 Ga balanyamiyu ḻinygu ŋunhaya Jerusalem-dja ŋayiya ŋunhi galikuꞌya God-Waŋarrwayatja Dhuyuŋu Buṉbuŋu ŋunhi gurrana galmuŋaya ŋunha dhuyuya goḏu yolŋuwaya, ŋunhiyiya barrꞌyunana, beŋu bili bukuŋu ga yana bili ŋoyyi.
38 Tafaror Bar wanawanan efan kakafiyin awan faifuw hitenafut in rorore tafantoro’ot taseb re uran tit rou’ab himatar.
39 Ga ŋunhaya Golgotha-ŋu wäŋaŋu gurrana yolŋu djingaryuna, ŋurru-warryunayŋu miriŋuwu wayaŋgu, ga nhäŋaya ŋayi gurrana ŋanya Djesuna beŋu ŋoyŋu dharpaŋu ŋunhi ŋayi milmay rakunydhina. Ŋayŋu ŋayi waŋanana, “Nhäna way! Yuwalk yana dhuwayatja yolŋu God-Waŋarrwu Gäthuꞌmiŋu, ŋeniya?” bitjaya.
39 Baiyowayan orot ukwarin nati onaf nanamaim batabat, Jesu mi’itube momorob itin naatu eo, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
40 — ausente —
40 Nati’imaim i baibin afa auman, ef yokaika hibat hinuwanuw. Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalin, Mary kek James boubun naatu Joseph hairi hinah naatu Salome.
41 — ausente —
41 Iti baibin i Galilee’imaim Jesu hi’ufunun baibais hitin bairi hibowabow i hina. Naatu baibin maumurih maiyow bairi hina Jerusalem hititit i auman nati’imaim hibatabat.
42 — ausente —
42 Veya re irabirab, naatu nati rabirab i yabunabuna ana veya, anayabin mar natoto i Baiyarir ana veya.
43 — ausente —
43 Imih Joseph Arimathea’ane na tit. Iti orot i kaniser ana kou’ay orot ta. God ana aiwob isan ma kakakaf. Joseph Jesu biyan bain isan itafofor na Pilate nanamaim tit ifefeyan.
44 Ŋayŋu ŋayi ŋunhi Pilate-thuya ganyimꞌthunana ŋäkuya, bala bitjayana waŋana, “Nhä, ḻinyguna ŋayi rakunydhinaya?”
44 Naatu Pilate Jesu momorob ana tur men so’ob, imih baiyowayah ukwarin isan e’af na ibatiy.
45 Ŋayŋu ŋayi ŋunhi miriŋuwayatja buŋgawayu ḻakaŋaya bitjayana, “Yuw, yuwalknha yana!” Ŋayŋu ŋayi Pilate-thuya dhayuŋayana Djesuna rumbal Joseph-kayana. Djesuwuya rumbal waya märrkitjkuŋayana mathirrayina|src="cn01847b.tif" size="col" ref="Mark 15:45"
45 Baiyowayah ukwarin eo nonowar ufunamaim Pilate ibasit Joseph Jesu biyan bain isan.
46 Ga ŋayiya Joseph-thuya wuŋiḻiꞌyuna manydjarrkaꞌna rrupiya yindimina, ga ŋayŋuyi ŋayi roŋiyina Golgotha-yi Djesuwu rumbalwuna ŋätthunawu beŋu dharpaŋuna. Ga ŋuriŋina ŋayi galikuꞌyu ŋanya garrpiṉaya, bala waya gurrunhaya ŋanya mathirrayina, ŋunhima ŋunhi waya ŋäthiyi yana ŋangiꞌyuna ŋunhi guṉḏa. Ŋayŋu waya bilkthuna bathalayuna guṉḏayu dhurrwaraya dhaḻꞌyuna.
46 Naatu bairahiya ana faifuw bai na Jesu bu’ub yare sum, bai in to naiwanamaim tar inu’in imaim yai, kabay gagamin ifururuw na hub awan hir.
47 Ga maṉḏaya ŋunhi Mary Magdalene-dja ga Mary Joseph-kuya ŋäṉḏiꞌmiŋu maŋutji-marŋgina maṉḏa wanhama waya Djesuna märrkitjkuŋaya.
47 Mary Magdalin naatu Mary Joseph hinah hairi Jesu biyan menamaim hiya’iy i hi’itin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.