Salmos 97

dwrl (DWRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Med'inaa Goday kawuteedda.
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 Shaariinne d'ip'p'i go d'umay Aa dooddeedda.
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Tamay aappe sintsanna bee;
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 Aa walk'k'antsay sa'aa poo'issee;
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 Med'inaa Godaa sintsan, sa'aa ubbaa Godaa sintsan
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 Salotuu Aa s'illotetsaa awaayiino;
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Worddo s'oossatoo goyinniyaawanttunne
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Abeet Med'inaa Godaw, S'iyoone asay,
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 Abeet Med'inaa Godaw, neeni sa'aa ubbaappe d'ok'k'aasa;
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 Med'inaa Godaa siik'iyaawanttu iitaa is's'ite.
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 S'illotoo poo'uu poo'ee;
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Hinttenoo s'illotoo, Med'inaa Godaan nashettite;
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.