Salmos 97

dwrl (DWRL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Med'inaa Goday kawuteedda.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Shaariinne d'ip'p'i go d'umay Aa dooddeedda.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Tamay aappe sintsanna bee;
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Aa walk'k'antsay sa'aa poo'issee;
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Med'inaa Godaa sintsan, sa'aa ubbaa Godaa sintsan
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Salotuu Aa s'illotetsaa awaayiino;
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Worddo s'oossatoo goyinniyaawanttunne
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Abeet Med'inaa Godaw, S'iyoone asay,
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 Abeet Med'inaa Godaw, neeni sa'aa ubbaappe d'ok'k'aasa;
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 Med'inaa Godaa siik'iyaawanttu iitaa is's'ite.
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 S'illotoo poo'uu poo'ee;
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Hinttenoo s'illotoo, Med'inaa Godaan nashettite;
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.