Salmos 71
dwrl (DWRL) vs VC
1 Abeet Med'inaa Godaw, taani neekko bak'atay;
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Ne s'illotetsaan taana wotsa akka;
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Neeni taw ubbaa wode geemmiyaa mino zaallaanne,
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Abeet ta S'oossaw, iitatuwaa kushiyaappe,
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Ayaw gooppe, abeet Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Godaw,
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Taani yelettiyaa wodiyaappe doommaade neenan zemppaad;
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Neeni taw bak'ata attiyaa wolk'k'aama sa'aa gideedda diraw,
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Gallassaa ubbaan ta doonay,
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Taani c'imeedda wodiyaan taana oloppa;
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Ayaw gooppe, ta morkketuu ta bolla haasayiino,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 Unttunttu, «S'oossay Aa aggeedda;
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 Abeet S'oossaw, taappe neeni haakkoppa.
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Taana mootiyaawanttu yeellatiide d'ayino.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Shin taana gidooppe,
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Woyissentto likkiyaa erana d'ayooppekka,
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Taani Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Godaa wolk'k'an yaana;
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 Abeet S'oossaw, neeni,
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Abeet S'oossaw, ne wolk'k'aanne ne minotetsaa,
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 Abeet S'oossaw, ne s'illotetsay,
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Neeni ta bolla daro metuwaa ahaada;
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Neeni ta bonchchuwaa kasewaappe darissana;
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 Abeet ta S'oossaw, ne tumatetsaa diraw,
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Taani diis's'aade, nashshechchaw ta k'aalaa d'ok'k'u ootsaade yes's'ana;
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Ta ins's'arssay ne s'illo oosuwaabaa ubbaa gallassi odana;
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.